Английский - русский
Перевод слова Panic
Вариант перевода Паника

Примеры в контексте "Panic - Паника"

Примеры: Panic - Паника
So the first thing about storytelling that I learned, and I follow all the time is: Panic. Итак, первое правило представления истории, которому я научился и всегда следую, это - паника.
Panic, sorrow, self-loathing, hatred, justification, self-loathing again, and rage. Паника, печаль, отвращение к себе, ненависть, оправдание, отвращение к себе снова и ярость.
1907 - A run on the stock of the Knickerbocker Trust Company sets events in motion that will spark the Panic of 1907. 1907 - бегство вкладчиков из Knickerbocker Trust Company, банковская паника 1907 года.
The Panic of 1893 was a serious economic depression in the United States that began in 1893 and ended in 1897. Паника 1893 года - экономическая депрессия в США, начавшаяся в 1893 году.
Let's say, "Panic in London financial circles caused by a new U.S. maneuver in Persia." Давай так: "Паника в лондонских финансовых кругах... из-за нового маневра США в Персии".
Serving more than one request Xerllez - "The Bearer of The Violin Bass" - put my favorite song from the new album from Silversun Pickups, "Panic Switch". Обслуживая более одного запроса Xerllez - "носителем Скрипка Bass" - положить Моя любимая песня из нового альбома с Silversun Доставка, "Паника Switch".
Additionally, B'wana Beast appears in the episode "Panic in the Sky", in which he battles against the invaders of the Watchtower. Кроме того, Б'вана Зверь появляется в эпизоде "Паника в небе", в котором он сражается против захватчиков Сторожевой Башни.
Panic about terrorism and climate change doesn't blind us entirely to other problems facing the planet, but our fear does distort the lens through which we see the big picture. Паника по поводу терроризма и изменения климата не закрывает нам совершенно глаза на другие проблемы, стоящие перед планетой, но наш страх искажает линзы, через которые мы видим широкую картину.
(b) Panic; social disruption (e.g. no sense of community, security or control); Ь) паника; социальная дезинтеграция (например в том, что касается отсутствия чувства общности, безопасности или контроля);
Write: "Panic among London finances..." "... for the new U.S. Persian manoeuvre." Давай так: "Паника в лондонских финансовых кругах... из-за нового маневра США в Персии".
Sheer bloody panic, sir. Полнейшая, чёртова, паника, сэр.
Chaos, panic, amateurish. Без плана, без подготовки, хаос, паника.
Why all the panic? Ну и к чему такая паника?
A general panic ensued. В результате, всех охватила паника.
We don't want widespread panic. Нам не нужна массовая паника.
A ginormous wave of panic washed over you. Вас захлестнула неудержимая паника.
It's madness, this witch panic. Это сумасшествие, ведьмовская паника
And the word is panic. И это слово паника.
and panic and, and the screaming. и паника, и крики...
They're concerned about panic. Они не хотят, чтобы началась паника и...
Dad, panic is good. Пап. Паника - это хорошо.
Then why the sudden panic? Тогда, почему была эта внезапная паника?
What's the sudden panic? Желтая! Из-за чего такая паника?
It was a... a moment of panic. Это была... минутная паника.
There is a strong link between panic and asthma, okay? Паника и астма тесно взаимосвязаны.