Английский - русский
Перевод слова Panic
Вариант перевода Запаниковать

Примеры в контексте "Panic - Запаниковать"

Примеры: Panic - Запаниковать
We thought the prisoner might panic, sir, and lash out. Подумали, что узник может запаниковать, сэр, и выйти из себя.
I could panic and freeze the entire restaurant. Я могу запаниковать и заморозить весь ресторан.
See, I knew that if I shot you, Wheelwright might panic and try to unload the weapon on his own. Я знала, что если я выстрелю в тебя, Вилрайт может запаниковать и попытаться продать газ самостоятельно.
If the press or the authorities get wind of this, the kidnappers may panic. Если пресса или власти что-то заподозрят, похитители могут запаниковать.
Alternative concerns suggest that the smoke can cause some intruders to panic and put staff at risk. Также существуют опасения, что конфронтационная природа дыма может заставить злоумышленников запаниковать и поставить персонал под удар.
He could panic and then he'll dump her faster than the last one. Он может запаниковать и тогда избавится от нее быстрее, чем от предыдущей.
The worst thing we could do right now is panic. Худшее, что мы можем сделать - это запаниковать.
'Cause now I might panic. Потому что сейчас я мог бы запаниковать.
Even a trained swimmer can panic when his head is suddenly under water. Даже хороший пловец может запаниковать, когда его голова внезапно окажется под водой.
Something about the money made Sam panic. Что-то на счет денег заставило Сэма запаниковать.
But what did he see that made him panic? Да, но что заставило его запаниковать?
The worst thing someone can do at a birth is panic, but I am very concerned that you are here. Самое худшее, что можно сделать во время рождения - это запаниковать, но я очень обеспокоен тем, что ты здесь.
Now, if you reveal that the police are pursuing from that angle, the abductor might panic, maybe even kill her. Теперь, если ты покажешь, что полиция смотрит на это с такой точки зрения, похититель может запаниковать, может даже убить её.
He may panic, and besides, we don't belong over here anyway. Он может запаниковать и кроме того, это чужой участок
That's why we need to feel our response now while the lights are still on, because if we wait until the crisis takes hold, we may panic and hide. Поэтому нам нужно прочувствовать нашу реакцию сейчас, пока ещё есть свет, потому что если мы будем ждать, пока кризис нас совсем охватит, мы можем запаниковать и спрятаться.
You very well may panic. И конечно ты можешь запаниковать.
Well, you tend to panic easily. Вы можете легко запаниковать.
So, Santana might panic, and that'll force him to play his hand. Сантана может запаниковать и подключить своего сообщника.
If I tell the ROS, it becomes a five-alarm fire, and whoever has him might panic. Если я доложу об этом, забьют тревогу, и похитители могут запаниковать.
At a normal time, I could, but there maybe I panic. В обычной ситуации я бы справилась, но я могу запаниковать, понимаете?
That's why we need to feel our response now while the lights are still on, because if we wait until the crisis takes hold, we may panic and hide. Поэтому нам нужно прочувствовать нашу реакцию сейчас, пока ещё есть свет, потому что если мы будем ждать, пока кризис нас совсем охватит, мы можем запаниковать и спрятаться.