| We thought the prisoner might panic, sir, and lash out. | Подумали, что узник может запаниковать, сэр, и выйти из себя. |
| I could panic and freeze the entire restaurant. | Я могу запаниковать и заморозить весь ресторан. |
| See, I knew that if I shot you, Wheelwright might panic and try to unload the weapon on his own. | Я знала, что если я выстрелю в тебя, Вилрайт может запаниковать и попытаться продать газ самостоятельно. |
| If the press or the authorities get wind of this, the kidnappers may panic. | Если пресса или власти что-то заподозрят, похитители могут запаниковать. |
| Alternative concerns suggest that the smoke can cause some intruders to panic and put staff at risk. | Также существуют опасения, что конфронтационная природа дыма может заставить злоумышленников запаниковать и поставить персонал под удар. |
| He could panic and then he'll dump her faster than the last one. | Он может запаниковать и тогда избавится от нее быстрее, чем от предыдущей. |
| The worst thing we could do right now is panic. | Худшее, что мы можем сделать - это запаниковать. |
| 'Cause now I might panic. | Потому что сейчас я мог бы запаниковать. |
| Even a trained swimmer can panic when his head is suddenly under water. | Даже хороший пловец может запаниковать, когда его голова внезапно окажется под водой. |
| Something about the money made Sam panic. | Что-то на счет денег заставило Сэма запаниковать. |
| But what did he see that made him panic? | Да, но что заставило его запаниковать? |
| The worst thing someone can do at a birth is panic, but I am very concerned that you are here. | Самое худшее, что можно сделать во время рождения - это запаниковать, но я очень обеспокоен тем, что ты здесь. |
| Now, if you reveal that the police are pursuing from that angle, the abductor might panic, maybe even kill her. | Теперь, если ты покажешь, что полиция смотрит на это с такой точки зрения, похититель может запаниковать, может даже убить её. |
| He may panic, and besides, we don't belong over here anyway. | Он может запаниковать и кроме того, это чужой участок |
| That's why we need to feel our response now while the lights are still on, because if we wait until the crisis takes hold, we may panic and hide. | Поэтому нам нужно прочувствовать нашу реакцию сейчас, пока ещё есть свет, потому что если мы будем ждать, пока кризис нас совсем охватит, мы можем запаниковать и спрятаться. |
| You very well may panic. | И конечно ты можешь запаниковать. |
| Well, you tend to panic easily. | Вы можете легко запаниковать. |
| So, Santana might panic, and that'll force him to play his hand. | Сантана может запаниковать и подключить своего сообщника. |
| If I tell the ROS, it becomes a five-alarm fire, and whoever has him might panic. | Если я доложу об этом, забьют тревогу, и похитители могут запаниковать. |
| At a normal time, I could, but there maybe I panic. | В обычной ситуации я бы справилась, но я могу запаниковать, понимаете? |
| That's why we need to feel our response now while the lights are still on, because if we wait until the crisis takes hold, we may panic and hide. | Поэтому нам нужно прочувствовать нашу реакцию сейчас, пока ещё есть свет, потому что если мы будем ждать, пока кризис нас совсем охватит, мы можем запаниковать и спрятаться. |