You're not supposed to panic. |
Тебе положено не паниковать, а помогать мне. |
Well, we start warning the public, the public starts to panic. |
Если мы начнем предупреждать людей, они начнут паниковать. |
In the meantime, we owe it to ourselves not to panic. |
В конце концов нам самим будет лучше не паниковать. |
Not if you don't panic. |
Нет, если не будешь паниковать. |
The solution is not to panic, but to clearly and calmly examine the options. |
Лучшее решение - не паниковать, а основательно и спокойно оценить варианты. |
I will tell you when it's time to panic. |
Я скажу вам, когда нужно будет паниковать. |
You said you'd tell me when to panic. |
Вы обещали сказать мне, когда начинать паниковать. |
There is no need for panic or alarm. |
Нет повода паниковать или бить тревогу. |
We mustn't panic, mustn't lose our heads. |
Мы не должны паниковать, терять голову. |
Your mom's on it, so there's no reason for me to panic. |
Твоя мама в деле, так что нет причин паниковать. |
But I'm asking you not to panic. |
Но я прошу тебя не паниковать. |
Nobody panic, but I appear to be losing control. |
Не паниковать, но, кажется, я теряю контроль. |
She's beginning to panic, becoming a thorn in my flesh, an irritant. |
Она начинает паниковать, превращается в занозу во плоти, помеху. |
Danny, I promise you that I will let you know when to panic. |
Денни, я обещал вам сказать, когда наступит время паниковать. |
I tend to panic when the competition gets too intense. |
Я начинаю паниковать, когда обстановка накаляется. |
The United Nations have issued an edict asking the citizens of the world not to panic. |
ООН выпустила указ, просящий граждан Земли не паниковать. |
And most importantly, we must not panic. |
И самое важное, не паниковать. |
Look, let's not just panic. |
Слушай, давай не будем паниковать. |
Verna wouldn't panic, shoot someone for following her. |
Верна не стала бы паниковать и стрелять в человека, который идёт за ней. |
I'd say that'd start a panic. |
Другими словами, люди начнут паниковать. |
Let's do a thorough examination before we panic. |
Давай проведём тщательную экспертизу, прежде чем паниковать. |
All right, let's just not panic until we know. |
Давай просто не паниковать, пока не выясним все. |
Isaac, watching through a sizable crack in his door, starts to panic. |
Исаак, наблюдая за этим через трещину в двери, начинает паниковать. |
(EXHALES) Look, Siobhan, the main thing is not to panic. |
Послушай, Шивон, главное - не паниковать. |
If I start to panic, I'll call you. |
Если я начну паниковать, то позвоню тебе. |