Английский - русский
Перевод слова Panic

Перевод panic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Паника (примеров 353)
In this scenario, a financial panic could indeed be provoked, and both Scotland and the RUK would suffer economically. В этом случае, действительно может быть вызвана финансовая паника, и обе Шотландия и RUK пострадают с экономической точки зрения.
If we activate S.W.A.T., we got another problem - like panic. Если мы подключим спецназ, у нас появятся проблемы - например паника.
Every time I approached the corner or the curb, I would panic. Каждый раз, приближаясь к углу или обочине дороги, меня охватывала паника.
You know, I'll head panic off downstairs, tell them there's been a change of plans and take 'em out to eat. Ты знаешь, внизу может начаться паника, скажи им, что планы немного поменялись и уведу их поесть.
Is it okay for this town to be in a panic? если в городе подымется паника?
Больше примеров...
Паниковать (примеров 213)
She's beginning to panic, becoming a thorn in my flesh, an irritant. Она начинает паниковать, превращается в занозу во плоти, помеху.
Clary, we can't panic. Клэри, мы не можем паниковать.
Everyone has seen and felt the first signs of the impending eruption, and despite our best efforts to keep them calm, some are beginning to panic. Все видели и почувствовали первые признаки надвигающегося извержения, и, несмотря на все наши попытки успокоить их, некоторые начинают паниковать.
When they tell you not to panic... that's when you run! Когда они просят не паниковать Значит надо бежать!
No need to panic yet. Пока не стоит паниковать.
Больше примеров...
Запаниковать (примеров 21)
I could panic and freeze the entire restaurant. Я могу запаниковать и заморозить весь ресторан.
Even a trained swimmer can panic when his head is suddenly under water. Даже хороший пловец может запаниковать, когда его голова внезапно окажется под водой.
But what did he see that made him panic? Да, но что заставило его запаниковать?
You very well may panic. И конечно ты можешь запаниковать.
If I tell the ROS, it becomes a five-alarm fire, and whoever has him might panic. Если я доложу об этом, забьют тревогу, и похитители могут запаниковать.
Больше примеров...
Панический (примеров 6)
Bowlby said that Darwin had a panic disorder. Боулби говорил, что у Дарвина был панический синдром.
We see the white-knuckled panic of failure. Мы видим панический страх неудачи.
For a country to benefit from free international capital movements, however, it must have, inter alia, sound and strong financial institutions to prevent panic movements of capital and withstand systemic shocks if such movements occur. Однако, чтобы страна могла выиграть за счет передвижений свободного международного капитала, она должна, помимо всего прочего, иметь здоровые и сильные финансовые институты, способные предотвратить панический отток капитала и выстоять шок системы, если такой отток все-таки происходит.
He also suffers from depression, panic, feelings of aggression and suicidal ideas. У него также наблюдаются депрессия, панический синдром, боязнь агрессии и суицидальные настроения.
The Cuban Government's opposition to Radio y Television Marti was motivated by its panic at the idea that the Cuban people might have access to uncensored information on their own country and the world around them. Причиной неприятия кубинскими властями станции "Радио и телевидение Марти" является панический страх того, что народ Кубы получит доступ к свободной от цензуры информации о собственной стране и окружающем мире.
Больше примеров...
Страха (примеров 36)
An act of impulse followed by blind panic. Это произошло чисто инстинктивно, от страха.
A shot Panic Room-ing through the window's bullet hole to reveal Harrow as the shooter clashes with the show's 'less is more' shooting style, (It's the most stylistic flourish since the pilot). Кадр в стиле "Комнаты страха" через дыру от пули в окне, чтобы показать, что Хэрроу является стрелком, сталкивается со стилем съёмки шоу «Лучше меньше, да лучше», (Это самый стильный расцвет с пилотного эпизода).»
Programming based on fear can be counter-productive by engendering discrimination through panic. Игра на чувстве страха может оказаться контрпродуктивной, порождая панику, ведущую к дискриминации.
The continued existence of thousands of such bombs in the stockpiles of the nuclear-weapon States and the allocation of billions of dollars to modernize them have kept the fate of civilization and of humanity itself under horror and panic. В результате сохранения тысяч таких бомб в арсеналах государств, обладающих ядерным оружием, и выделения миллиардов долларов на их модернизацию цивилизация и само человечество продолжают существовать в атмосфере ужаса и панического страха.
The Bad Trip - an unpredictable unpleasant reaction to LSD is a horrifying vortex of panic and fear that can cause long term psychological damage 1 in 4 who tried LSD without supervision encountered its darker side. «Бэд трип» - непредсказуемая и неприятная реакция на ЛСД - есть устрашающий вихрь паники и страха, способный повлечь за собой долгосрочные психические расстройства.
Больше примеров...
Впадать в панику (примеров 6)
The main thing is not to panic. Самое главное - это не впадать в панику.
It is my professional opinion that now is the time to panic. Мое профессиональное мнение заключается в том, что пора впадать в панику.
We must not panic! Мы не должны впадать в панику!
We have profound respect for 303892 of our users, professionals of maritime business and ask not to panic but just fill in the following form. Из уважения к 303703 нашим пользователям, профессионалам морского бизнеса, просим не впадать в панику, а заполнить нижеследующую форму.
Another reason not to panic is that, compared to 2013, when policy rates were low in many fragile emerging economies, central banks already have tightened their monetary policy significantly. Другая причина не впадать в панику, как в 2013 году, когда во многих развивающихся странах со слабой экономикой учетные ставки были низкими, - значительное ужесточение монетарной политики, проведенное центральными банками.
Больше примеров...
Panic (примеров 50)
Also, replacing Amit Erez is the guitarist Omer Hershman from the band Panic Ensemble. Амита Эреза заменил гитарист Омер Хершман из группы Panic Ensemble.
Amy and Frank lock eyes with each other and smile as the lyrics "Hang the DJ" from the song "Panic" by The Smiths plays in the background, and Amy begins to approach Frank. Они улыбаются друг другу, на фоне играет песня «Panic» группы The Smiths (в которой звучит рефрен Hang the DJ - Повесь ди-джея), Эми начинает идти к Фрэнку.
Parachutes spawned four singles; "Yellow" and "Trouble" became top ten hits in the UK, while "Shiver" and "Don't Panic" were moderately successful. «Parachutes» породил четыре сингла: «Yellow» и «Trouble» стали хитами первой десятки в Британии, тогда как «Shiver» и «Don't Panic» были менее успешны.
Upon the release of "Trouble", Coldplay abandoned their initial plan of releasing "Don't Panic" as the album's fourth single, after they deemed three singles were enough for an album. После выхода «Trouble» группа отказалась от первоначального плана издать четвёртый сингл, которым по замыслу должен был стать «Don't Panic», так как сочла, что трёх синглов с альбома будет достаточно.
In 1988, Public Enemy used a sample of "Flash" for their song "Terminator X to the Edge of Panic", released on the album It Takes a Nation of Millions to Hold Us Back. Группа Public Enemy использовала семплирование этой песни для своей композиции «Terminator X to the Edge of Panic» с альбома «It Takes a Nation of Millions to Hold Us Back».
Больше примеров...