| There was always a panic that took hold of me. | Была постоянная паника которая меня охватывала. |
| I'd say it's a full-scale panic. | Я бы сказал, полномасштабная паника. |
| Our children will grow up and their fear and panic will grow with them. | Наши дети вырастут, а их боязнь и паника останутся с ними». |
| Therefore, if improperly and heedlessly conducted, the trials of Khmer Rouge leaders would panic other former Khmer Rouge officers and rank and file, who have already surrendered, into turning back to the jungle and renewing the guerrilla war in Cambodia. | Поэтому в случае необдуманного и безответственного проведения судебных процессов над руководителями "красных кхмеров" среди других бывших офицеров и рядовых "красных кхмеров", которые уже сдались, может вспыхнуть паника, которая может побудить их вернуться в джунгли и возобновить в Камбодже партизанскую войну. |
| May 5 - Panic of 1893: A crash on the New York Stock Exchange starts a depression. | 5 мая - Паника 1893 года: биржевой крах и начало экономической депрессии в США. |
| You cannot panic or alter your routine. | Тебе нельзя паниковать или вести себя необычно. |
| Jeff begins to panic and tells her he isn't ready to be a father causing Erin to scold him for constantly running away from his problems. | Джефф начинает паниковать и говорит ей, что он не готов быть отцом, из-за чего Эрин ругает его за то, что он постоянно убегает от своих проблем. |
| It is my professional opinion... that now is the time to panic. | Я, как профессионал, считаю, что пора... паниковать! |
| Let's not panic. | Ладно, ладно, давайте не будем паниковать. |
| Don't tell me not to panic. | Не говори мне не паниковать. |
| We thought the prisoner might panic, sir, and lash out. | Подумали, что узник может запаниковать, сэр, и выйти из себя. |
| The worst thing we could do right now is panic. | Худшее, что мы можем сделать - это запаниковать. |
| That's why we need to feel our response now while the lights are still on, because if we wait until the crisis takes hold, we may panic and hide. | Поэтому нам нужно прочувствовать нашу реакцию сейчас, пока ещё есть свет, потому что если мы будем ждать, пока кризис нас совсем охватит, мы можем запаниковать и спрятаться. |
| You very well may panic. | И конечно ты можешь запаниковать. |
| If I tell the ROS, it becomes a five-alarm fire, and whoever has him might panic. | Если я доложу об этом, забьют тревогу, и похитители могут запаниковать. |
| Bowlby said that Darwin had a panic disorder. | Боулби говорил, что у Дарвина был панический синдром. |
| By contrast, if the threshold is set low enough to bring spreads down from panic levels, purchases will be more substantive, but at the expense of reducing considerably the effective haircut on private holders. | И, наоборот, если порог будет установлен достаточно низко, чтобы уменьшить спред и снизить панический уровень, покупки будут более существенными, но за счет значительного сокращения эффективности стрижки частных владельцев. |
| We see the white-knuckled panic of failure. | Мы видим панический страх неудачи. |
| He also suffers from depression, panic, feelings of aggression and suicidal ideas. | У него также наблюдаются депрессия, панический синдром, боязнь агрессии и суицидальные настроения. |
| The Cuban Government's opposition to Radio y Television Marti was motivated by its panic at the idea that the Cuban people might have access to uncensored information on their own country and the world around them. | Причиной неприятия кубинскими властями станции "Радио и телевидение Марти" является панический страх того, что народ Кубы получит доступ к свободной от цензуры информации о собственной стране и окружающем мире. |
| A thoughtless act, followed from pure panic. | Это произошло чисто инстинктивно, от страха. |
| I thought I was losing the panic. | Я думала, я умру от страха. |
| There's enough panic and fear as is. | И так достаточно паники и страха. |
| The dominant effect would be the moral and economic damage due to the massive fear and panic and disruption that such incidents would spur, causing possibly the evacuation or relocation of the affected population. | Доминирующий эффект состоял бы в моральном и хозяйственном ущербе в силу массового страха и паники и дестабилизации, какие провоцировали бы такие инциденты, а возможно, и вызывали бы эвакуацию или перемещение затронутого населения. |
| Let's focus on what are the legitimate challenges and threats, but not lunge into bad decisions because of a panic, of a fear. | Давайте сосредоточимся на легитимных вызовах и угрозах, вместо того, чтобы впадать в плохие решения из-за паники и страха. |
| The main thing is not to panic. | Самое главное - это не впадать в панику. |
| It is my professional opinion that now is the time to panic. | Мое профессиональное мнение заключается в том, что пора впадать в панику. |
| What you must do is keep a cool head and take great care not to panic. | Ты должен сохранять хладнокровие и не впадать в панику. |
| We must not panic! | Мы не должны впадать в панику! |
| Another reason not to panic is that, compared to 2013, when policy rates were low in many fragile emerging economies, central banks already have tightened their monetary policy significantly. | Другая причина не впадать в панику, как в 2013 году, когда во многих развивающихся странах со слабой экономикой учетные ставки были низкими, - значительное ужесточение монетарной политики, проведенное центральными банками. |
| Their second full-length CD is called Causing a Scene and was produced at Swedish Independent record label Panic & Action. | Их второй полноформатный альбом Causing a Scene был выпущен в 2010 году на шведском независимом лейбле Panic & Action. |
| "Travelin' Light" was also recorded by Widespread Panic for their album Space Wrangler in 1988. | «Travelin' Light» также была переиграна американской джем-рок группой Widespread Panic на их дебютном альбоме 1988 года Space Wrangler. |
| ToeJam & Earl in Panic on Funkotron and ToeJam & Earl comprised one of the Mega Drive's "key exclusive franchises". | Игры ToeJam & Earl in Panic on Funkotron и ToeJam & Earl были названы одним из «ключевых эксклюзивных франчайзингов» для приставки Mega Drive. |
| Four singles were released from the album: "Shiver", "Yellow", "Trouble", and "Don't Panic". | С альбома вышло четыре ставших хитами сингла: «Shiver», «Yellow», «Trouble», и «Don't Panic». |
| Parachutes spawned four singles; "Yellow" and "Trouble" became top ten hits in the UK, while "Shiver" and "Don't Panic" were moderately successful. | «Parachutes» породил четыре сингла: «Yellow» и «Trouble» стали хитами первой десятки в Британии, тогда как «Shiver» и «Don't Panic» были менее успешны. |