Английский - русский
Перевод слова Panic

Перевод panic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Паника (примеров 353)
It'll be a massacre - utter panic and chaos. Это же будет резня - настоящая паника и хаос.
Soon after, financial panic spread to Indonesia and Korea, then to Malaysia. Вскоре после этого финансовая паника распространилась на Индонезию и Корею, а потом на Малайзию.
There should be fear or panic. Это должен быть страх или паника.
First, we thought that the main reason why banks fail is that depositors panic, not that the main reason depositors panic is that banks are in danger of failing. Во-первых, мы думали, что основной причиной того, почему обанкротились банки, является паника вкладчиков, мы не думали, что основной причиной паники вкладчиков стало то, что банки находятся на грани банкротства.
The 1907 panic started in the United States, owing to a rise in interest rates as farmers in the West were paid for their crops and financial scandals in New York that seemed to implicate a large financial institution, the Knickerbocker trust. Паника 1907 года началась в Соединенных Штатах из-за роста процентных ставок в то время, как фермеры на Западе получали плату за урожай, и финансовых скандалов в Нью-Йорке, связанных с крупной финансовой организацией "Никербокер траст".
Больше примеров...
Паниковать (примеров 213)
No one will panic, because there is nothing to fear. Никто не будет паниковать, потому что нечего боятся.
Look, t-the trick is not to panic. ѕойми, весь фокус в том, что-б не паниковать.
When they tell you not to panic Когда они просят не паниковать
Let's not panic... yet. Не будем паниковать... пока.
What I'm trying to tell you is I don't want you to panic and run away. Бобби, я о том, что не нужно паниковать и убегать.
Больше примеров...
Запаниковать (примеров 21)
I could panic and freeze the entire restaurant. Я могу запаниковать и заморозить весь ресторан.
Alternative concerns suggest that the smoke can cause some intruders to panic and put staff at risk. Также существуют опасения, что конфронтационная природа дыма может заставить злоумышленников запаниковать и поставить персонал под удар.
'Cause now I might panic. Потому что сейчас я мог бы запаниковать.
Even a trained swimmer can panic when his head is suddenly under water. Даже хороший пловец может запаниковать, когда его голова внезапно окажется под водой.
But what did he see that made him panic? Да, но что заставило его запаниковать?
Больше примеров...
Панический (примеров 6)
Bowlby said that Darwin had a panic disorder. Боулби говорил, что у Дарвина был панический синдром.
We see the white-knuckled panic of failure. Мы видим панический страх неудачи.
For a country to benefit from free international capital movements, however, it must have, inter alia, sound and strong financial institutions to prevent panic movements of capital and withstand systemic shocks if such movements occur. Однако, чтобы страна могла выиграть за счет передвижений свободного международного капитала, она должна, помимо всего прочего, иметь здоровые и сильные финансовые институты, способные предотвратить панический отток капитала и выстоять шок системы, если такой отток все-таки происходит.
He also suffers from depression, panic, feelings of aggression and suicidal ideas. У него также наблюдаются депрессия, панический синдром, боязнь агрессии и суицидальные настроения.
The Cuban Government's opposition to Radio y Television Marti was motivated by its panic at the idea that the Cuban people might have access to uncensored information on their own country and the world around them. Причиной неприятия кубинскими властями станции "Радио и телевидение Марти" является панический страх того, что народ Кубы получит доступ к свободной от цензуры информации о собственной стране и окружающем мире.
Больше примеров...
Страха (примеров 36)
Impossible! Unless we can override the controls for these panic doors. Только если мы сможем получить доступ к управлению этими дверьми страха.
He indicated that after his detention he had begun to suffer from panic and fear of being injured. Он заявил, что после его задержания у него начались приступы паники и страха быть изувеченным.
19.15 The events led to the displacement of a large number of citizens, widespread fear and panic, forcing many people to leave their villages for the camps. 19.15 Эти события повлекли за собой перемещение большого числа граждан, появление широко распространившихся страха и паники, заставив многих людей покинуть свои деревни и уйти в лагеря.
However, some climbers have also reported similar experiences, many describing uncontrollable feelings of fear and panic, some seeing a huge grey figure behind them, and others only hearing sounds. Другие альпинисты также сообщали о подобных встречах, многие говорили о неконтролируемом чувстве страха и паники, некоторые якобы видели огромную серую фигуру за собой, а другие только слышали звуки или даже просто поддавались необъяснимому чувству ужаса, когда находились в этом районе.
[Male Newscaster] ...atmosphere of fear and panic, random acts of violence... are being attributed to satanic cults who seem determined... to disrupt New Year's celebrations throughout the world. [Мужчина]... создание атмосферы страха и паники, частые акты насилия... приписываются сатанинской секте, которая, похоже... делает все, чтобы сорвать празднование нового года во всем мире.
Больше примеров...
Впадать в панику (примеров 6)
The main thing is not to panic. Самое главное - это не впадать в панику.
What you must do is keep a cool head and take great care not to panic. Ты должен сохранять хладнокровие и не впадать в панику.
We must not panic! Мы не должны впадать в панику!
We have profound respect for 303892 of our users, professionals of maritime business and ask not to panic but just fill in the following form. Из уважения к 303703 нашим пользователям, профессионалам морского бизнеса, просим не впадать в панику, а заполнить нижеследующую форму.
Another reason not to panic is that, compared to 2013, when policy rates were low in many fragile emerging economies, central banks already have tightened their monetary policy significantly. Другая причина не впадать в панику, как в 2013 году, когда во многих развивающихся странах со слабой экономикой учетные ставки были низкими, - значительное ужесточение монетарной политики, проведенное центральными банками.
Больше примеров...
Panic (примеров 50)
Aplin announced live on 17 February Radio 1 Chart Show that her third single would be "Panic Cord". В прямом эфире радиостанции Radio 1 Chart Show от 17 февраля Аплин объявила о том, её третьим синглом станет песня «Panic Cord».
In September 2013, the band re-released their album as Don't Panic: It's Longer Now! В сентябре 2013 года группа переиздала свой альбом как Don't Panic: It's Longer Now!.
Four singles were released from the album: "Shiver", "Yellow", "Trouble", and "Don't Panic". С альбома вышло четыре ставших хитами сингла: «Shiver», «Yellow», «Trouble», и «Don't Panic».
In an interview with Pure Fresh on September 23, 2014, Urie stated that he had already thought about ideas on the fifth studio album; however, he was not sure if it would be a Panic! at the Disco album, or a solo album. В интервью для Pure Fresh 23 сентября 2014 года Брендон Ури сказал, что у него есть идеи насчет пятого альбома, но он не уверен, будет ли это его сольный альбом, или же альбом Panic!
On October 2, a week before its release, Hopeless Records' YouTube channel posted the entire Don't Panic album as a stream, with lyrics for all the songs. За неделю до его выпуска, 2 октября, YouTube-канал Hopeless Records опубликовал весь альбом Don't Panic с текстом для всех песен.
Больше примеров...