Well, panic and excitement are different. |
Паника и волнение - разные вещи. |
It could've been greed, panic. |
Это могла быть жадность, паника. |
They must be distracted, lest the city fall to ill temper and panic. |
Их нужно отвлечь, не то город охватит гнев и паника. |
That starts me main panic that I've had about this trip. |
В этом заключается моя основная паника по поводу этого путешествия. |
If word gets out, a citywide panic would be just as deadly as the plague itself. |
Если правда выйдет наружу, охватившая город паника будет также губительна, как чума. |
The government's top economic experts warn that... without immediate action by Congress... America could slip into a financial panic. |
Лучшие правительственные эксперты по экономике предупреждают, что без немедленного вмешательства Конгресса в Америке может наступить финансовая паника. |
He was getting increasingly anxious, but whenever I brought up his daughter, his panic would subside. |
Он становился все более встревоженным, но каждый раз, когда я приводила дочь, его паника стихала. |
The panic reached its apogee when the crowd rushed to the gangway of this last ship. |
Паника достигла апогея, когда толпа бросилась к трапу последнего судна. |
The city began to panic, and women were afraid to go out in the evening. |
В городе началась паника, женщины боялись выходить на улицу вечером. |
Last thing you want to do is to panic him. |
Паника нам нужна в последнюю очередь. |
Paris was gripped by panic, although Francis insisted that the population had nothing to fear. |
Париж охватила паника, хотя Франциск и заявлял, что населению нечего бояться. |
In Maryland, panic was much more widespread than in Pennsylvania, which was not yet immediately threatened. |
В Мэриленде паника распространилась гораздо быстрее, чем в Пенсильвании, которой пока ничего напрямую не угрожало. |
If the men hear of this, there will be panic. |
Если люди узнают, начнется паника. |
It'll be a massacre - utter panic and chaos. |
Это же будет резня - настоящая паника и хаос. |
Soon after, financial panic spread to Indonesia and Korea, then to Malaysia. |
Вскоре после этого финансовая паника распространилась на Индонезию и Корею, а потом на Малайзию. |
Yet far more devastating than the housing bubble was the financial panic that gripped capital markets worldwide after the collapse of Lehman Brothers. |
Впрочем, намного более разрушительной, чем пузырь на рынке жилья, оказалась финансовая паника, охватившая рынки капитала после краха банка Lehman Brothers. |
The panic was sharp and severe, requiring central banks to play their fundamental role as lenders of last resort. |
Жесткая и резкая паника заставила центральные банки мира исполнить их фундаментальную роль кредитора последней инстанции. |
In this scenario, a financial panic could indeed be provoked, and both Scotland and the RUK would suffer economically. |
В этом случае, действительно может быть вызвана финансовая паника, и обе Шотландия и RUK пострадают с экономической точки зрения. |
If we activate S.W.A.T., we got another problem - like panic. |
Если мы подключим спецназ, у нас появятся проблемы - например паника. |
Until someone notices me, and I just panic. |
Потом меня кто-нибудь замечал, и меня охватывала паника. |
The next day, chaos, looting and panic spread. |
На следующий день в стране царили хаос, мародерство и паника. |
The 1929 panic has dominated all analysis of the depression for two rather peculiar reasons. |
Паника 1929 года доминировала во всех анализах депрессии по двум особенным причинам. |
Meanwhile, panic broke out in the city. |
Между тем в городе началась паника. |
And every time I approached the corner or the curb I would panic. |
Каждый раз, приближаясь к углу или обочине дороги, меня охватывала паника. |
When there is a soldier without a commander, there was panic. |
Где боец без командира, там и паника. |