Английский - русский
Перевод слова Panic
Вариант перевода Паника

Примеры в контексте "Panic - Паника"

Примеры: Panic - Паника
Well, panic and excitement are different. Паника и волнение - разные вещи.
It could've been greed, panic. Это могла быть жадность, паника.
They must be distracted, lest the city fall to ill temper and panic. Их нужно отвлечь, не то город охватит гнев и паника.
That starts me main panic that I've had about this trip. В этом заключается моя основная паника по поводу этого путешествия.
If word gets out, a citywide panic would be just as deadly as the plague itself. Если правда выйдет наружу, охватившая город паника будет также губительна, как чума.
The government's top economic experts warn that... without immediate action by Congress... America could slip into a financial panic. Лучшие правительственные эксперты по экономике предупреждают, что без немедленного вмешательства Конгресса в Америке может наступить финансовая паника.
He was getting increasingly anxious, but whenever I brought up his daughter, his panic would subside. Он становился все более встревоженным, но каждый раз, когда я приводила дочь, его паника стихала.
The panic reached its apogee when the crowd rushed to the gangway of this last ship. Паника достигла апогея, когда толпа бросилась к трапу последнего судна.
The city began to panic, and women were afraid to go out in the evening. В городе началась паника, женщины боялись выходить на улицу вечером.
Last thing you want to do is to panic him. Паника нам нужна в последнюю очередь.
Paris was gripped by panic, although Francis insisted that the population had nothing to fear. Париж охватила паника, хотя Франциск и заявлял, что населению нечего бояться.
In Maryland, panic was much more widespread than in Pennsylvania, which was not yet immediately threatened. В Мэриленде паника распространилась гораздо быстрее, чем в Пенсильвании, которой пока ничего напрямую не угрожало.
If the men hear of this, there will be panic. Если люди узнают, начнется паника.
It'll be a massacre - utter panic and chaos. Это же будет резня - настоящая паника и хаос.
Soon after, financial panic spread to Indonesia and Korea, then to Malaysia. Вскоре после этого финансовая паника распространилась на Индонезию и Корею, а потом на Малайзию.
Yet far more devastating than the housing bubble was the financial panic that gripped capital markets worldwide after the collapse of Lehman Brothers. Впрочем, намного более разрушительной, чем пузырь на рынке жилья, оказалась финансовая паника, охватившая рынки капитала после краха банка Lehman Brothers.
The panic was sharp and severe, requiring central banks to play their fundamental role as lenders of last resort. Жесткая и резкая паника заставила центральные банки мира исполнить их фундаментальную роль кредитора последней инстанции.
In this scenario, a financial panic could indeed be provoked, and both Scotland and the RUK would suffer economically. В этом случае, действительно может быть вызвана финансовая паника, и обе Шотландия и RUK пострадают с экономической точки зрения.
If we activate S.W.A.T., we got another problem - like panic. Если мы подключим спецназ, у нас появятся проблемы - например паника.
Until someone notices me, and I just panic. Потом меня кто-нибудь замечал, и меня охватывала паника.
The next day, chaos, looting and panic spread. На следующий день в стране царили хаос, мародерство и паника.
The 1929 panic has dominated all analysis of the depression for two rather peculiar reasons. Паника 1929 года доминировала во всех анализах депрессии по двум особенным причинам.
Meanwhile, panic broke out in the city. Между тем в городе началась паника.
And every time I approached the corner or the curb I would panic. Каждый раз, приближаясь к углу или обочине дороги, меня охватывала паника.
When there is a soldier without a commander, there was panic. Где боец без командира, там и паника.