Ryan, look at what your panic is doing to me. |
Райан, посмотри, что твоя паника делает со мной. |
This probably explains the whiff of panic that followed China's tiny, but totally unexpected, devaluation of the renminbi. |
Этим, возможно, объясняется лёгкая паника, последовавшая за ничтожной, но абсолютно неожиданной девальвацией юаня. |
But out on the streets, there was panic and burning. |
Но на улицах была паника, и всё горело. |
The paranoia and the panic, I just... |
Паранойя и паника, я просто... |
Our biggest problem now is panic. |
Наша главная проблема сейчас - это паника. |
This was a targeted attack, designed to cause maximum panic. |
Это была хорошо спланированная атака, целью которой была массовая паника. |
Tom, I'm standing just outside of Chicago where the panic of global warming has already caused countless deaths. |
Том, я нахожусь в Чикаго, где паника из-за глобального потепления послужила причиной бесчисленных смертей. |
A psychological panic, they call it. |
Психологическая паника - так это называют. |
Every time I approached the corner or the curb, I would panic. |
Каждый раз, приближаясь к углу или обочине дороги, меня охватывала паника. |
Anxiety, panic and I'm afraid even more sweating. |
Опять опасения, паника и, боюсь, слишком много пота. |
The panic began to spread, first to South Korea. |
Паника нарастала сначала в Южной Корее. |
I'd say it's a full-scale panic. |
Я бы сказал, полномасштабная паника. |
And with every missing girl, panic increases. |
А с каждой пропавшей девушкой нарастает паника. |
There'd be panic in the streets. |
Тогда бы была паника на улицах. |
I mean, you'd expect it to be terrifying, just panic and fear. |
То есть ты думаешь, что будет страшно, просто паника и страх. |
Rioting, looting, panic in the streets. |
Беспорядки, мародёрство, паника на улицах. |
It's amazing how quickly panic can set in. |
Поразительно, как быстро паника может начаться. |
If everybody knew what was going on, you know, there'd be a panic. |
Если бы все поняли, что происходит, началась бы паника. |
36 hours after all communication within the cordon was shut down, panic has subsided. |
Спустя 36 часов после отключения всех коммуникаций внутри кордона, паника утихла. |
Everywhere panic and uncertainty prevail, owing to the intolerance and arbitrariness that are real threats to world peace. |
В результате нетерпимости и произвола, которые представляют собой реальную угрозу миру на планете, повсюду царит паника и нестабильность. |
An evacuation could cause panic or make the Dabbur Zann set off the attack earlier. |
Из-за эвакуации может начаться паника или "Даббур Занн" начнет атаку раньше. |
But the real threat to the city is panic. |
Но реальная опасность - это паника. |
If this story breaks, it would create a panic. |
Если это станет известно, возникнет паника. |
When the panic spreads, all the tribes will rise in revolt. |
Когда паника распространится, все племя восстанет. |
Imagine the panic if she talks to the press. |
Представьте себе какая начнется паника, если она расскажет обо всем прессе. |