Примеры в контексте "Panel - Жюри"

Примеры: Panel - Жюри
Competitors are judged by a central panel. Соискателей премии оценивает центральное жюри.
That's why he's on the panel! Поэтому он в жюри!
The panel then announces the winning and losing designers based on their scores and other considerations. После этого жюри объявляет дизайнера-победителя и дизайнера-проигравшего, согласно их оценкам и каким-либо своим соображениям.
Now, put your hands together for our distinguished panel of judges! Сейчас, похлопайте нашему уважаемому Жюри!
The Russians took back their juror Sergei Obraztsov (head of Moscow puppet theater) and left the jury panel with only eight members. Последние, не участвовали составе жюри в лице Сергея Образцова (глава Московского театра кукол) и тем самым покинул состав жюри, оставив их, в количестве 8 членов.
One panel, called "Citizen Journalism & Freedom of Speech", will be held by past winners of the BOBs. Победители жюри будут объявлены 27 ноября на торжественной церемонии в берлинском Музее коммуникации. Вход свободный.
They'll be judged by a new panel of fashion experts. В жюри - новая команда звездных экспертов.
Your questions have woken up this panel to its duty. Ваши вопросы сподвигли жюри на выполнение своего долга.
If you warned me about the panel, you'd be breaking confidentiality. Если ты предупредишь меня о заседании жюри, ты можешь нарушить конфиденциальность.
Your Honour, I move to dismiss the entire panel. Ваша честь, я заявляю отвод всему составу жюри.
A jury panel was assembled to select 25 entries from the submissions to compete in the national final. Специально собранное жюри выбрало 25 заявок для участия в национальном финале.
I didn't want to let my campaign get in the way of the panel. Я не хотел, чтобы моя кампания помешала жюри.
A panel of judges, made up of ASHRAE members selected for their exceptional knowledge of the industry and its products, reviewed and evaluated all submissions. Члены жюри, выбранные из членов ASHRAE за исключительные знания в области этой индустрии и ее продукции, просмотрели и оценили все заявленные приборы.
During that week, the Department organized a screening of the film Akwantu: The Journey, attended by director Roy T. Anderson, the panel of judges and the finalists. В течение этой недели Департамент организовал показ фильма «Акванту: дорога», на котором присутствовали режиссер Рой Т. Андерсон, члены жюри и финалисты.
At the preliminary round of the Radio Festival, twenty-six participants from fifteen countries across Asia, Australia and the Pacific performed their entries in front of a jury panel. В отборочном туре радиофестиваля, двадцать шесть участников из пятнадцати стран Азии, Австралии и Тихоокеанского региона выступали перед жюри фестиваля.
A proposal was made that paragraph (10) should also provide that the procuring entity may use a jury or panel of outside experts in the selection process. Было высказано предложение предусмотреть также в пункте 10, что закупающая организация может при выборе предложений использовать услуги жюри или коллегии внешних экспертов.
Mr. Castello (United States of America) said that introducing that proposal into the Rules would result in delays, because a party might decide at any point of the proceeding to request a three-person panel. Г-н Кастелло (Соединенные Штаты Америки) говорит, что внесение данного предложения в Регламент приведет к отсрочкам, поскольку одна из сторон может в любой момент разбирательства попросить о жюри в составе трех арбитров.
A jury panel selected three artists and songs to qualify from the SRF/RTR selection, two from the RTS selection and one from the RSI selection. Панель жюри отобрало трёх кандидатов и песен на выход из выбора SRF/RTR, два от выбора RTS и один из выбора RSI.
The book is chosen by a panel of judges from the British Science Fiction Association, the Science Fiction Foundation and a third organization, currently SF Crowsnest. Победитель выбирается коллегией жюри из Британской ассоциации научной фантастики, Фонда научной фантастики и третьей организации, в данное время Sci-Fi-London.
The remaining 15 songs were then selected by SVT, from remaining submissions made to the selection panel, or from specially invited artists and songs. В 2011 году только пятнадцать песен отобрано жюри, ещё пятнадцать песен - SVT, из оставшихся материалов, представленных к отбору, или из песен специально приглашённых композиторов.
At the time of writing, the project proposal has been approved and welcomed by the Timber Committee and the European Forestry Commission bureaux at their last joint session in October 2010 and the president of the panel and the jury have already been identified. Во время составления настоящего документа предложение по этому проекту было одобрено и поддержано Комитетом по лесоматериалам и Бюро Европейской лесной комиссии в ходе их последней совместной сессии в октябре 2010 года, при этом председатель группы экспертов и жюри уже были определены.
However, according to the author, this panel was dissolved without reason given and after a new hearing by the second panel the Court dismissed the appeal. Однако, как утверждает автор, данное жюри присяжных было распущено без объяснения причин и после проведения нового слушания со вторым составом присяжных Суд отклонил апелляцию.
As a panel of judges we can nominate this young artist... Мы, жюри, имеем честь представить этого молодого художника,
A special youth competition has been organized to promote young people's knowledge of the State political system and the members of the panel of judges have been appointed. В целях углубления знаний молодежи о государственном строе выработан проект Устава конкурса и составлен список состава жюри.
Every NHL team nominates a player and the winner would be chosen by a panel of judges at the start of the Stanley Cup playoffs and receive $21,000 to donate to their charities. Каждая команда НХЛ номинировала своего игрока, а победитель выбирался жюри в начале плей-офф Кубка Стэнли и получал 21 тыс. долларов на пожертвование их благотворительным организациям.