painting pictures of dogs, and neglected your studies. |
Ещё с тех пор, как ты начал рисовать собак и забросил учёбу... |
If you're a real painter, you'll paint because you can't live without painting. |
Если ты настоящий художник, то будешь рисовать, потому что без этого жить не сможешь. |
Except, I even started painting dancers. |
Кроме того, я даже начал рисовать танцоров. |
You can start painting on any wall. |
Вы можете рисовать что угодно на любой стене. |
And, in fact, I started painting on anything, and started sending them around town. |
Фактически, я начал рисовать на всём подряд и развешивать картины по всему городу. |
But David's journey home belonged only to him, so he didn't see the harm of painting her pictures of things... she would have no memory of. |
Но путешествие Дэвида домой принадлежало ему одному, Поэтому он не видел вреда, рисовать ей картинки вещей... которых она не помнила. |
All right, you continue painting and I'll go back to not assuming |
Ладно, ты продолжаешь рисовать, а я вернусь обратно, не считая, |
I'm sorry to say but... he's stopped painting completely. |
Мне больно об этом говорить,... но он совсем перестал рисовать, |
Well, what good is painting the future if no one will do anything to change it? |
Какой прок рисовать будущее, если некому будет его изменить? |
That business of the returned painting wasn't very good, was it, Rembrandt? |
Этот бизнес рисовать ушедших в отставку, был не слишком хорош. |
I was going to mope around my art studio, painting melodramatic paintings, listening to Adele, pining for Ty, |
Я собиралась хандрить в своей художественной студии, рисовать драматичные картины, слушать Адель, тосковать по Таю, |
A couple months before she died, she had this dream about me, and she... woke up, she came out here and she just started painting this as fast as she could. |
За пару месяцев до ее гибели, ей приснился сон обо мне, И она... проснулась, пришла сюда И она начала рисовать это так быстро, как могла. |
Emilio, how many times do I have to tell you, no mask, no painting? |
Эмилио, сколько еще раз я тебе должна говорить, без маски не рисовать? |
His best-known ability was rolling and lighting cigarettes using only his lips, but he was also capable of painting and writing by holding a brush or stylus with his lips and of shaving himself by securing a razor in a wooden block. |
Его самой известной способностью было умение скручивать и зажигать сигарету, используя лишь собственные губы, но он также был способен рисовать и писать, держа кисть или перо в губах, и брить себя, удерживая бритву в специальном деревянном блоке. |
Unlike Tandy, Nappi did not read the books before illustrating them; instead, his wife read them and provided him with a brief plot summary before Nappi began painting. |
В отличие от Танди, Наппи не читал книги, перед тем как иллюстрировал их; вместо этого его жена читала их и предоставляла ему краткое изложение сюжета перед тем, как Наппи начинал рисовать. |
Her love of people, and my love of painting them. |
её любовь к людям и мою любовь рисовать их. |
Painting, embroidering or singing, it's all the same thing to me, and it doesn't matter since when I've been doing it. |
Рисовать, вышивать, петь - это для меня одно и то же, когда я начала это делать, границы размылись |
Yes, he loves painting. |
Да, ему нравится рисовать, |
Maybe go back to my painting. |
Возможно, снова начать рисовать. |
I've even started painting again. |
Я снова стал рисовать. |
You're painting again. |
Ты снова начала рисовать. |
You made a painting with your eyes... |
Твои глаза заставили меня рисовать. |
Meg, keep painting! |
Мег, продолжай рисовать! |
Too bad I stopped painting. |
Жаль, что я перестала рисовать. |
When did you start painting? |
Когда вы начали рисовать? |