He started painting at the age of seven. |
Начал рисовать в возрасте семи лет. |
He was so disappointed by his own artistic talent that he took up art criticism and stopped painting. |
Вскоре разочаровался в собственных художественных талантах, прекратил рисовать и решил заняться художественной критикой. |
He started painting in Milan, then worked in Pavia, where he was made a citizen. |
Начал рисовать в Милане, затем работал в Павии. |
She completely stopped painting in her last years, and died on 29 March 1906 from tuberculosis. |
В последние годы она перестала рисовать и скончалась от туберкулёза 29 марта 1906 года. |
Now get busy and start painting. |
А сейчас за дело, начинай рисовать. |
And that's pretty much the same reason why I stopped painting. |
И в основном по этой причине я и перестала рисовать. |
So, if he was finally painting again, that's why. |
И если он начал снова рисовать, причина была именно в этом. |
You need to kick back, stop painting, make 'em wait. |
Тебе нужно расслабиться, перестать рисовать, заставить их подождать. |
What's important is to have fun painting what you want. |
Ведь самое главное - с удовольствием рисовать то, что хочешь. |
As far as I knew, my father stopped painting after he lost his job at UNC. |
Насколько мне известно, отец прекратил рисовать после того, как уволился из Университета. |
And painting repetitious rows of smiling part-time soldiers is boring and certainly bad for the eyes. |
Рисовать бесконечные ряды улыбающихся солдат - очень скучно и утомительно для глаз. |
If van gogh was your patient, He'd be satisfied painting houses Instead of the starry night. |
Если бы ван Гог был твой пациент, он был бы рад рисовать дома вместо звездной ночи. |
Before you got married, had a baby, started painting... |
До того, как ты вышла замуж, родила ребенка, начала рисовать... |
Adorable Rose, when your eyes go, you stop painting. |
Очаровательная Роуз, когда твои глаза устают, ты прекращаешь рисовать. |
Monet kept painting even when he was too blind to find his easel. |
Моне продолжал рисовать, даже когда ослеп настолько, что не мог найти мольберт. |
I don't want to make a painting in a factory. |
Я не хочу рисовать на фабрике. |
Next thing I knew, I was painting. |
Сразу после этого я принялся рисовать. |
I'll pray that we live together happily, painting pictures and making mirrors |
Помолюсь о нашем с тобой счастье, чтобы ты могла рисовать, а я делать зеркала. |
I'm not stopping him painting. |
я не стану мешать ему рисовать. |
What happens is, the drugs will kick in, we drift off to sleep... we wake up in a year, you'll be painting' again. |
Короче так, препарат подействует, мы погрузимся в спячку... проснемся через год, и ты снова будешь рисовать. |
And Rita, whatever you do, keep painting, okay? |
И Рита, что бы ни случилось, продолжай рисовать, ладно? |
And, in fact, I started painting on anything, and started sending them around town. |
Фактически, я начал рисовать на всём подряд и развешивать картины по всему городу. |
It was like painting, only worse, 'cause there's nothing to sell when you were done. |
Все равно что рисовать, только хуже, потому что в итоге тебе нечего продать. |
Do you want to know why I like that painting? |
Ты хочешь знать почему я люблю рисовать? |
(Basically, a "drawable" is anything that can be drawn on with painting tools). |
(По существу, "холст" это всё, на чём можно рисовать инструментами рисования. |