Even Michelangelo who was primarily a sculptor, was persuaded to paint the Doni Tondo, while for Raphael, they are among his most popular and numerous works. |
Даже Микеланджело, который был прежде всего скульптором, уговорили нарисовать Мадонну Дони, а для Рафаэля Санти эта тема была самой популярной в его многочисленных работах. |
You mostly "paint" with Gimp. Sometimes you need however an exactly straight line. |
Иногда возникает потребность нарисовать прямую линию - с помощью Gimp вы можете сделать это. |
In the early 1820s, he commissioned Théodore Géricault, a former patient, to paint a series of portraits so that his students could study the facial traits of "monomaniacs", as he preferred using such images to having patients in the classroom. |
В начале 1820-х он заказал художнику Теодору Жерико нарисовать серию портретов душевнобольных, чтобы его студенты могли бы изучать черты лица «мономанов». |
An artist uses many tubes of paint to make a large painting. |
Художник использует много тюбиков с краской, чтобы нарисовать большую картину. |
It is an overt fabrication, and an attempt to paint a picture which does not exist in reality. |
Это откровенный вымысел и попытка зачем-то нарисовать картинку, которая в природе не существует. |
The W.P.A employed craftsmen to paint this, during the depression. |
В.П.И. нанял рабочих нарисовать это, во времена великой депрессии |
He wants to paint, print and see more things. Preparations are wrapping up for a set of 100 essays about people with whom Boris Efimov was acquainted during the 20th century. |
Мне хотелось бы еще кое-что успеть и нарисовать, и напечатать, и увидеть... Сейчас готов сборник очерков: 100 очерков о людях, с которыми я общался на протяжении ХХ века, хочу о них рассказать, потому что молодое поколение многих из них вообще не знает. |
Do you want to choose one, or shall I paint one for you? |
Выберешь, или мне нарисовать для тебя еще? |
Would the more subtle way be to paint a picture and hang it on the wall for all to see? |
Нарисовать картину и повесить её у всех на виду было бы более утончённо? |
The sound of their chanting... would bounce back offany obstacles, and using their highly tuned ears... they could paint a mental picture of the path ahead. |
Отражается от любого препятствия, И с помощью своих чувствительных ушей Они могут нарисовать путь, находящийся перед ними |
I've often wondered, what would Fildes have done had he been asked to paint this painting in the modern era, in the year 2011? |
Я иногда задумываюсь, что было бы сделал Филдес, если бы его попросили нарисовать эту картину в наши дни, в 2011 году? |
Now, we like to think we've evolved and advanced because we can build a computer, fly an airplane, travel underwater we can write a sonnet, paint a painting, compose an opera... |
потому что мы можем построить компьютер, летать на самолЄте, плавать под водой мы можем написать сонет, нарисовать картину, сочинить оперу... |
Paint random-colored shapes all over your face. |
Нарисовать разноцветные полоски на лице. |
Paint bricks (diggable objects) |
Нарисовать кирпичи (объекты для копания) |
Paint concrete objects (not diggable) |
Нарисовать бетонные объекты (некопаемые) |
That same week, he wrote to Bernard, "A starry sky is something I should like to try to do, just as in the daytime I am going to try to paint a green meadow spangled with dandelions." |
На той же неделе он написал Бернару: «Стоит попытаться нарисовать звёздное небо, так же как днём я пытаюсь нарисовать зелёный луг с одуванчиками». |
Peters's fourth observation concerns the difficulty MOBA artists seem to have in successfully rendering noses: he writes that a nose will be attempted so many times that the work takes on a third dimension as paint is reapplied over and over. |
Большие трудности у художников вызывает попытка правильно изобразить нос: Петерс пишет, что попытка нарисовать нос будет предпринята столько раз, что работа становится трёхмерной из-за толщины нанесённой на неё краски. |
The purple-painters and the green-painters fight over who's going to paint that bit behind the curtain? |
Фиолетовых и зеленых, которые дерутся за право нарисовать то, что за кулисами? |