Английский - русский
Перевод слова Paint
Вариант перевода Нарисовать

Примеры в контексте "Paint - Нарисовать"

Примеры: Paint - Нарисовать
Even Michelangelo who was primarily a sculptor, was persuaded to paint the Doni Tondo, while for Raphael, they are among his most popular and numerous works. Даже Микеланджело, который был прежде всего скульптором, уговорили нарисовать Мадонну Дони, а для Рафаэля Санти эта тема была самой популярной в его многочисленных работах.
You mostly "paint" with Gimp. Sometimes you need however an exactly straight line. Иногда возникает потребность нарисовать прямую линию - с помощью Gimp вы можете сделать это.
In the early 1820s, he commissioned Théodore Géricault, a former patient, to paint a series of portraits so that his students could study the facial traits of "monomaniacs", as he preferred using such images to having patients in the classroom. В начале 1820-х он заказал художнику Теодору Жерико нарисовать серию портретов душевнобольных, чтобы его студенты могли бы изучать черты лица «мономанов».
An artist uses many tubes of paint to make a large painting. Художник использует много тюбиков с краской, чтобы нарисовать большую картину.
It is an overt fabrication, and an attempt to paint a picture which does not exist in reality. Это откровенный вымысел и попытка зачем-то нарисовать картинку, которая в природе не существует.
The W.P.A employed craftsmen to paint this, during the depression. В.П.И. нанял рабочих нарисовать это, во времена великой депрессии
He wants to paint, print and see more things. Preparations are wrapping up for a set of 100 essays about people with whom Boris Efimov was acquainted during the 20th century. Мне хотелось бы еще кое-что успеть и нарисовать, и напечатать, и увидеть... Сейчас готов сборник очерков: 100 очерков о людях, с которыми я общался на протяжении ХХ века, хочу о них рассказать, потому что молодое поколение многих из них вообще не знает.
Do you want to choose one, or shall I paint one for you? Выберешь, или мне нарисовать для тебя еще?
Would the more subtle way be to paint a picture and hang it on the wall for all to see? Нарисовать картину и повесить её у всех на виду было бы более утончённо?
The sound of their chanting... would bounce back offany obstacles, and using their highly tuned ears... they could paint a mental picture of the path ahead. Отражается от любого препятствия, И с помощью своих чувствительных ушей Они могут нарисовать путь, находящийся перед ними
I've often wondered, what would Fildes have done had he been asked to paint this painting in the modern era, in the year 2011? Я иногда задумываюсь, что было бы сделал Филдес, если бы его попросили нарисовать эту картину в наши дни, в 2011 году?
Now, we like to think we've evolved and advanced because we can build a computer, fly an airplane, travel underwater we can write a sonnet, paint a painting, compose an opera... потому что мы можем построить компьютер, летать на самолЄте, плавать под водой мы можем написать сонет, нарисовать картину, сочинить оперу...
Paint random-colored shapes all over your face. Нарисовать разноцветные полоски на лице.
Paint bricks (diggable objects) Нарисовать кирпичи (объекты для копания)
Paint concrete objects (not diggable) Нарисовать бетонные объекты (некопаемые)
That same week, he wrote to Bernard, "A starry sky is something I should like to try to do, just as in the daytime I am going to try to paint a green meadow spangled with dandelions." На той же неделе он написал Бернару: «Стоит попытаться нарисовать звёздное небо, так же как днём я пытаюсь нарисовать зелёный луг с одуванчиками».
Peters's fourth observation concerns the difficulty MOBA artists seem to have in successfully rendering noses: he writes that a nose will be attempted so many times that the work takes on a third dimension as paint is reapplied over and over. Большие трудности у художников вызывает попытка правильно изобразить нос: Петерс пишет, что попытка нарисовать нос будет предпринята столько раз, что работа становится трёхмерной из-за толщины нанесённой на неё краски.
The purple-painters and the green-painters fight over who's going to paint that bit behind the curtain? Фиолетовых и зеленых, которые дерутся за право нарисовать то, что за кулисами?