She was commissioned to paint a portrait of Kaiser Franz. |
Ей было разрешено нарисовать портрет кайзера Франца. |
I can paint whatever you want, Herr Sturmbannführer. |
Я могу нарисовать, господин штурмбанфюрер, все, что пожелаете. |
He's about to paint his masterpiece. |
И он собирается нарисовать мастерскую работу. |
So a year ago, I got my first art commission to paint a mural for Dunder Mifflin. |
Итак, год назад я получила свой первый художественный заказ - нарисовать фреску для Дандер Миффлин. |
And I decided to paint the history of paper, which was just some trees and stuff. |
И я решила нарисовать историю бумаги, что было просто парой деревьев и тому подобное. |
Now I feel like I can paint. |
Теперь я чувствую, как могу нарисовать. |
We're going to paint in time-lapse photography a growing sphere. |
Мы собираемся нарисовать в замедленной съемке расширяющуюся сферу. |
He used it to paint his own portrait over hers. |
Он использовал её, чтобы нарисовать себя. |
By tilting the mirror around, he could see any part of the room he needed to paint. |
Поворачивая зеркало, он мог увидеть любую часть комнаты и нарисовать её. |
But to paint faces and hands, I need to use people. |
Но мне нужны люди, чтобы нарисовать лицо и руки. |
Your assignment is to paint something you love. |
Ваша задача нарисовать то, что вы любите. |
The half a million dollars it costs to paint an Alaskan salmon on senator Campbell's 737. |
Полмиллиона долларов стоило нарисовать лосося на самолёте сенатора Кэмпбелла. |
I want to paint a skylight on the floor that looks into hell. |
Я хочу нарисовать просвет на полу, который смотрит в ад. |
In 6 months I can paint 5. |
За полгода я могу нарисовать 5 картин. |
And then I got this neighbor to paint a sign for us. |
А я одного соседа уговорила нарисовать нам вывеску. |
He said he wanted to paint him. |
Он сказал, что хочет его нарисовать. |
You have to try to get that vision back and paint her. |
Ты должна попытаться вспомнить видение и нарисовать его. |
I wish I could see something to paint... |
Я хотела бы видеть что-то, чтобы нарисовать... |
You will be able to paint an entirely rosy picture on your return. |
Вы сможете нарисовать почти радужную картинку по возвращении. |
Yes, but someone will have to paint it. |
Да, но кто-то должен будет её нарисовать. |
You know, you could paint me. |
Знаешь, а ты могла бы нарисовать меня. |
Because the painters were pretty limited, they wanted to paint religious paintings. |
Ведь перед художниками был ряд ограничений, когда они хотели нарисовать религиозные картины. |
Far from wanting to paint an overly dramatic picture, I believe that things should instead be properly considered. |
Вместо того, чтобы пытаться нарисовать полностью трагическую картину, мне кажется, что мы должны адекватным образом рассмотреть все ее аспекты. |
Once again, he was obliged to paint a sober picture in many respects. |
И вновь он был вынужден нарисовать безотрадную во многих отношениях картину. |
We must paint him into the picture. |
Мы должны нарисовать его на картине. |