| She was commissioned to paint a portrait of Kaiser Franz. | Ей было разрешено нарисовать портрет кайзера Франца. |
| I can paint whatever you want, Herr Sturmbannführer. | Я могу нарисовать, господин штурмбанфюрер, все, что пожелаете. |
| He's about to paint his masterpiece. | И он собирается нарисовать мастерскую работу. |
| So a year ago, I got my first art commission to paint a mural for Dunder Mifflin. | Итак, год назад я получила свой первый художественный заказ - нарисовать фреску для Дандер Миффлин. |
| And I decided to paint the history of paper, which was just some trees and stuff. | И я решила нарисовать историю бумаги, что было просто парой деревьев и тому подобное. |
| Now I feel like I can paint. | Теперь я чувствую, как могу нарисовать. |
| We're going to paint in time-lapse photography a growing sphere. | Мы собираемся нарисовать в замедленной съемке расширяющуюся сферу. |
| He used it to paint his own portrait over hers. | Он использовал её, чтобы нарисовать себя. |
| By tilting the mirror around, he could see any part of the room he needed to paint. | Поворачивая зеркало, он мог увидеть любую часть комнаты и нарисовать её. |
| But to paint faces and hands, I need to use people. | Но мне нужны люди, чтобы нарисовать лицо и руки. |
| Your assignment is to paint something you love. | Ваша задача нарисовать то, что вы любите. |
| The half a million dollars it costs to paint an Alaskan salmon on senator Campbell's 737. | Полмиллиона долларов стоило нарисовать лосося на самолёте сенатора Кэмпбелла. |
| I want to paint a skylight on the floor that looks into hell. | Я хочу нарисовать просвет на полу, который смотрит в ад. |
| In 6 months I can paint 5. | За полгода я могу нарисовать 5 картин. |
| And then I got this neighbor to paint a sign for us. | А я одного соседа уговорила нарисовать нам вывеску. |
| He said he wanted to paint him. | Он сказал, что хочет его нарисовать. |
| You have to try to get that vision back and paint her. | Ты должна попытаться вспомнить видение и нарисовать его. |
| I wish I could see something to paint... | Я хотела бы видеть что-то, чтобы нарисовать... |
| You will be able to paint an entirely rosy picture on your return. | Вы сможете нарисовать почти радужную картинку по возвращении. |
| Yes, but someone will have to paint it. | Да, но кто-то должен будет её нарисовать. |
| You know, you could paint me. | Знаешь, а ты могла бы нарисовать меня. |
| Because the painters were pretty limited, they wanted to paint religious paintings. | Ведь перед художниками был ряд ограничений, когда они хотели нарисовать религиозные картины. |
| Far from wanting to paint an overly dramatic picture, I believe that things should instead be properly considered. | Вместо того, чтобы пытаться нарисовать полностью трагическую картину, мне кажется, что мы должны адекватным образом рассмотреть все ее аспекты. |
| Once again, he was obliged to paint a sober picture in many respects. | И вновь он был вынужден нарисовать безотрадную во многих отношениях картину. |
| We must paint him into the picture. | Мы должны нарисовать его на картине. |