Английский - русский
Перевод слова Paint
Вариант перевода Нарисовать

Примеры в контексте "Paint - Нарисовать"

Примеры: Paint - Нарисовать
So then I was like, "Maybe I'll just paint me blowing an owl," Потом подумал: может нарисовать как я сосу сове?
When he first told me he only wanted to paint me I thought, "Well, I've never heard it called that before." Когда он сказал, что только хочет нарисовать меня, я подумала: "Ну, первый раз слышу, чтобы это так называлось"
In spite of the above-mentioned factual situation in Northern Cyprus, the Greek Cypriot representative has tried to paint a completely different picture with respect to Greek Cypriots and Maronites in Northern Cyprus. Несмотря на описанную выше фактическую ситуацию в Северном Кипре, представитель киприотов-греков попытался нарисовать абсолютно иную картину жизни киприотов-греков и маронитов в Северном Кипре.
They provided the basis for the conclusions drawn with regard to document management and, taken together with the traditional meeting statistics for a core sample of bodies, should help paint a full picture of the two major components of conference management. Она обеспечивает основу для выводов, основанных на управлении документооборотом и в совокупности с обычной статистикой о заседаниях основных органов помогает нарисовать полную картину о двух основных компонентах конференционного управления.
You know, Mr. Orlando, I spent all Saturday painting I don't know what I'd give to paint such a picture Знаете. мистер Орландо, я провел всю субботу за живописью и я не знаю, что бы я отдал, чтобы нарисовать такую картину
When I told my dear Aunt Fay that... I wanted to paint her something special for he. 80th birthday, she says, "Sammy, I never liked your paintings, but the bedroom could sure use a fresh coat." Когда я сказал моей дорогой тёте Фей, что хочу нарисовать что-нибудь особенное к её восьмидесятилетию, она сказала - "Сэмми, мне никогда не нравились твои картины, но вот спальню уж точно неплохо бы покрасить заново!"
I wanted to paint her picture, but she didn't want it in my room, because that used to be her brother's room Я хотела нарисовать её у себя, но она не захотела, потому что это была комната её брата.
Thought it was an emergency but she just wanted to talk about plans for the spring, a hike she wanted to take and some mural she wants to paint? Я подумала, что-то случилось, но она просто хотела поболтать о планах на весну, о походе, в который она хотела отправиться, и о фресках, которые она хочет нарисовать.
Paint stunning pictures that show how I really feel. Нарисовать отличные картины, которые показывают, как я себя действительно чувствую.
Paint ladders (ways to go up or down) Нарисовать лестницу (путь наверх или вниз)
Paint hidden ladders, which appear when all the gold is gone Нарисовать скрытую лестницу, которая появляется, когда всё золото собрано
Paint gold pieces (or other treasure) Нарисовать золотые слитки (или другие сокровища)
I'll paint, Sir. Я могу нарисовать, господин штурмбанфюрер, все, что пожелаете.
He can paint anything. Он может нарисовать, что угодно.
Well... what should I paint? Но... что мне нарисовать?
You want to paint me? Ты хочешь нарисовать меня?
You're going to paint someone. Ты собираешься кого-то нарисовать.
The undead fellow has decided to paint your daughter! Мертвяк решил нарисовать твою дочь.
I'm to paint Mr. Ruskin. Я должен нарисовать мистера Раскина.
I wanted to paint every mission. Я хотела нарисовать каждую церковь.
That's- paint a mural of chicano leaders. Нарисовать фреску лидеров чикано.
You must let me paint you. Позволь мне нарисовать тебя.
And Vince would like to paint you. А Винс - нарисовать.
Do I have to paint you a picture? Я должен нарисовать вам картину?
I have to paint it. Мне же нужно нарисовать это.