Maybe I can paint the way out. |
Может, я смогу нарисовать выход. |
I'm merely trying to paint a vivid picture for me audience here. |
Я просто стараюсь нарисовать яркую картину для своих слушателей. |
I think grandpa must go to school and paint in another little angel. |
Мой дед должен сходить в ту школу и нарисовать еще одного ангела. |
I heard we have to paint 60 happy little trees. |
Слышала, нам предстоит нарисовать 60 маленьких счастливых деревьев. |
You forgot to paint a painting, son. |
Ты забыл нарисовать картину, сынок. |
Only a machine arm could paint so delicately. |
Только механическая рука сможет нарисовать так аккуратно. |
And you wanted a symbol to paint upstairs. |
И да, ты хотел нарисовать наверху какой-нибудь символ. |
I'm going to paint Marigolds for the backdrop. |
Я собираюсь нарисовать ноготки по фону. |
We're just trying to paint a clear picture of Agent Hickman's movements this morning. |
Мы просто пытаемся нарисовать более четкую картину о действиях агента Хикмана этим утром. |
It's far easier to paint a businessman than a fisherman. |
Куда проще нарисовать бизнесмена, нежели рыбака. |
I can paint a businessman in a cigar's time. |
Я могу нарисовать бизнесмена, пока курю сигару. |
We're trying to paint a positive picture of the future. |
Мы пытаемся нарисовать позитивную картину будущего. |
I asked Justine to paint the cove, and I made the frame, so I guess it's a present from both of us. |
Я попросил Джастин нарисовать бухту, а сам сделал раму, так что подарок от нас двоих. |
So that your friend Aburar could come and paint a present? |
Чтобы твой друг Абурар мог придти и нарисовать нам подарок? |
l paint life as it is. |
Моё дело нарисовать всё как есть. |
No, but he told you to paint Ubalda! |
Нет, но он приказал нарисовать Убальду! |
If I were a painter, I would like to paint your eyes: |
Если я была художницей, я бы хотела нарисовать твои глаза. |
Why not just paint a green dot on him? |
Почему просто не нарисовать зеленые точки на нем? |
Usually people come in, they want to get paint, they've got a story, a reason. |
Обычно люди хотят нарисовать что-то, что имеет историю, причину. |
If Gilbert Stuart were alive today, I would absolutely commission him to paint a portrait of my Henry. |
Если бы Гилберт Стюарт был до сих пор жив, я бы точно поручила бы ему нарисовать портрет моего Генри. |
In 1654 Ovens spent a few weeks in Stockholm to paint the marriage between Charles X Gustav and Hedwig Eleonora of Holstein-Gottorp. |
В 1654 году Овенс провёл несколько недель в Стокгольме, чтобы нарисовать бракосочетание шведского короля Карла X Густава и Хедвиг Элеонора Гольштейн-Готторпской. |
For the cover of the album All We Got Iz Us, Sticky and Fredro just wanted to paint a cracked mad face. |
Для обложки альбома All We Got Iz Us Стики и Фредро просто хотели нарисовать потрескавшееся безумное лицо. |
Do I paint you with a dog in your arms? |
Мне нарисовать тебя с собачкой на руках? |
I would like you paint me. |
Я хотел бы нарисовать твоё тело. |
And so that that name can suit me more, I'll make paint in my shield a very sad figure. |
А для того, чтобы это прозвище ко мне привилось,... я велю нарисовать на моем щите весьма печальное лицо. |