I have to paint Chibi. |
Я должен нарисовать Чиби. |
Do you want me to paint you? |
Нарисовать тебе одну Джину? |
Isaac, you can't paint the future. |
Айзек, нельзя нарисовать будущее. |
That's what I want to paint. |
Именно это я хочу нарисовать. |
Let me paint you. |
Позволь мне нарисовать тебя. |
My assignment is to paint a memory. |
Мое задание - нарисовать воспоминания. |
To paint a house, have a house |
Нарисовать дом, иметь дом |
She asked me to paint her so much. |
Она так упрашивала нарисовать её. |
Let me paint this picture for you. |
Позвольте нарисовать вам обстановку. |
I want to paint you, no matter what. |
Я очень хочу тебя нарисовать. |
You're saying you want to paint socks. |
Вы хотели бы нарисовать носки. |
Do you want me to paint something? |
Нарисовать ничего не надо? |
I'll get him to paint it back again. |
Я заставлю его нарисовать снова. |
They can paint the blackest picture of you |
Они могут нарисовать твой скверный портрет |
I need to paint this. |
Мне же нужно нарисовать это. |
Let me paint you a little picture. |
Позвольте нарисовать вам эту картину |
Let me paint it for you, 'kay? |
Позволь нарисовать её для тебя? |
I want to paint you. |
Я хочу нарисовать тебя. |
I just told them to paint something nice. |
Я сказала нарисовать что-то милое. |
You could paint a face on that thing and ride in the car pool lane. |
Ты можешь нарисовать лицо на этой штуке и бегать по разделительной полосе. |
So, the only legitimate way to make a painting is to just walk up to the canvas, and aIIa prima paint it. |
То есть единственный "настоящий" способ: встать у холста и алла прима, в один присест, нарисовать все. |
It is possible that Etty intentionally chose the obscure subject of the painting as a pretext to paint a woman in this pose. |
Вполне возможно, что и в этом случае Этти намеренно выбрал несколько неясный сюжет в качестве предлога для того, чтобы нарисовать женщину в этой позе. |
Because with this strong head wind, I don't think Even doug timpson of manchester harriers Could paint anything on that kind of scale. |
Потому что когда такой сильный ветер в лицо, даже сам Дуг Тимпсон, манчестерский гонщик, не смог бы нарисовать ничего, а уж тем более - подобного масштаба. |
But when PTAs and the school board let you paint something in the hallway they expect a little pointless ceremony in return. |
Но, когда школьный комитет и школьное управление разрешили нарисовать тебе что-то в холе, они ожидали, что, в конце концов, будет какая-нибудь церемония. |
After his uncle's funeral he goes to a local painter, Stefano Venuti, who is also a very outspoken member of the communist party in Sicily, to paint a picture of Cesare. |
После похорон дяди он отправляется к местному художнику Стефано Венути, который является известным членом Коммунистической партии Сицилии, чтобы нарисовать картину Чезаре. |