Английский - русский
Перевод слова Packaging
Вариант перевода Упаковка

Примеры в контексте "Packaging - Упаковка"

Примеры: Packaging - Упаковка
If the consignment note contains no specific reservations by the carrier, it shall be presumed, unless the contrary is proved, that the goods and their packaging appeared to be in good condition when the carrier took them over. Если накладная не содержит особых оговорок, внесенных перевозчиком, предполагается, что груз и его упаковка были в хорошем состоянии при их приеме перевозчиком, если не доказано иное.
In that regard, the Rwanda Bureau of Standards controls the transportation, packaging, sealing and destination of imported biological and chemical products, as well as the destruction of expired chemical or biological products. В этом отношении перевозка, упаковка, запечатывание и назначение импортных биологических и химических продуктов находятся под контролем Бюро стандартов Руанды; оно же контролирует уничтожение химических или биологических продуктов с истекшим сроком годности.
However, logistics services include transport, warehousing, management, the setting up of plants for assembly and manufacturing, information services and various value added services such as labelling, packaging and inspection services. Однако логистические услуги включают перевозку, складирование, управление, создание предприятий для сборки и переработки, информационные услуги и различные услуги с добавленной стоимостью, такие, как маркировка, упаковка и инспекция.
Packaging for transport is often controlled by national dangerous goods transportation legislation. Упаковка для перевозки, как правило, регулируется положениями национального законодательства о перевозке опасных грузов.
Packaging made from flexible, plastic film to enclose product that is closed by commercial methods. Упаковка из мягкой пластиковой пленки используется для изоляции продукта промышленным способом.
Packaging and shipment from New Haven to Washington caused some damage to the Ceratosaurus specimen. Упаковка и транспортировка из Нью-Хейвена в Вашингтон нанесли некоторый ущерб образцу цератозавра.
"5.1.2.3 Each package bearing package orientation markings as prescribed in 5.2.1.9 and which is overpacked or placed in a large packaging shall be oriented in accordance with such markings.". "5.1.2.3 Каждая упаковка, имеющая маркировку положения в соответствии с предписаниями подраздела 5.2.1.9 и помещенная в транспортный пакет или крупногабаритную тару, должна перевозиться в положении, соответствующем этой маркировке".
UN 2814 and UN 2900 may be packed together in a combination packaging conforming to sub-section 6.1.4.20, if the package is tested and approved in accordance with [marginals 2653 and 2654]. Совместная упаковка веществ с номерами ООН 2814 и 2900 в комбинированную тару, предусмотренную в подразделе 6.1.4.20, разрешается, если упаковка испытана и утверждена в соответствии с [положениями маргинальных номеров 2653 и 2654].
The packaging is conceived so as to facilitate handling and transport of a number of sales packages or of products loose or arranged, in order to prevent damage by physical handling and transport. Транспортная упаковка разработана таким образом, чтобы облегчить погрузку/разгрузку и транспортировку определенного количества потребительских упаковок или же продуктов насыпью или упорядоченных определенным образом, с целью обеспечения их сохранности в ходе физической погрузки/разгрузки и транспортировки.
Packaging design of Gauss lamps was awarded first place in the category "Packaging and Label" at the national advertising festival Idea! in 2009, a silver award in 2009 and the bronze medal in 2013 at the international packaging design competition Pentawards. Дизайн упаковки ламп Gauss был отмечен первым местом в категории «Упаковка и этикетка» на национальном фестивале рекламы «Идея!» в 2009 году, серебряной наградой 2009 года и бронзовой наградой 2013 года международного конкурса дизайна упаковки Pentawards.
Bags Bottles Boxes Label/ Tag Packaging - Tape... Сумки Бутылки Коробки Ярлык/ Признак Упаковка - Лента...
Packaging (Plastic bags or cardboard boxes) adapted to customer requirements. Упаковка (Пластиковые мешки или картонные коробки) выбранного клиентом типа.
Presentation: "Packaging". Crownless fruit Товарный вид: "упаковка".
Article 11 (Packaging and labelling of tobacco products) Статья 11 (Упаковка и маркировка табачных изделий)
Flexible Packaging is Our World - Extrusion, Printing, and Conversion are Our Passion. Гибкая упаковка - это наш мир! Экструзия, печать и переработка - наша страсть!
(c) Packaging and transport of radioactive materials. с) упаковка и транспортирование радиоактивных материалов.
CONTAINER FOR THE STORAGE AND PREPARATION OF FOODSTUFFS, AND PACKAGING КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ХРАНЕНИЯ И ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПРОДУКТОВ И УПАКОВКА
PACKAGING FOR MEDICINAL PREPARATIONS OR BIOLOGICALLY ACTIVE ADDITIVES FOR PLACING ON METALLIC SURFACES УПАКОВКА ДЛЯ ЛЕКАРСТВЕННЫХ ПРЕПАРАТОВ ИЛИ БИОЛОГИЧЕСКИ АКТИВНЫХ ДОБАВОК ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ НА МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ПОВЕРХНОСТЯХ
Packaging and labelling for transport is often controlled by national hazardous waste or dangerous goods transportation legislation, which should be consulted first. Упаковка и маркировка для перевозки зачастую регулируются национальными законами об опасных отходах или опасных грузах, к которым следует обращаться в первую очередь.
Packaging of ammunition for transportation is subject to international standards governing the transportation of hazardous materials, with established procedures for classification, packing, marking, labelling and documentation. Упаковка боеприпасов для транспортировки регулируется международными стандартами перевозки опасных материалов, которые включают процедуры классификации, упаковки, маркировки и документирования.
Packaging: white paper bearing the following words: "irritant" Упаковка: бумажные коробки белого цвета со следующими обозначениями:
(a) Packaging that is acceptable for transport is, in most cases, suitable for storage; а) упаковка, пригодная для перевозки, как правило, подходит и для хранения;
Packaging including the use of twine for hay and straw bailing, is an important area where natural fibres such as jute, sisal and kenaf can claim environmental advantages because of their biodegradability and lower energy use. Упаковка, включая использование шпагата для связывания сена и соломы, является важной сферой, где натуральные волокна, включая джут, сизаль и кенаф, могут претендовать на статус товаров, обеспечивающих экологические преимущества, благодаря подверженности биодеструкции и низким энергозатратам.
Grading and packaging pineapples at packhouse Сортировка и упаковка ананасов на упаковочном пункте
Containers, packaging and labelling Тара, упаковка и маркировка