| It is in the interest of all States to ensure that the marking of ammunition and its logistic packaging is systematic and easily recognizable. | В интересах всех государств обеспечить, чтобы маркировка боеприпасов и их грузовая упаковка были систематическими и легко распознаваемыми. |
| There was packaging for two dozen by the bed but no partly digested tablets found in the stomach. | Там была упаковка для двух десятков у кровати но частично не переваривается таблетки нашли в желудке. |
| Of course, the packaging does appeal to grownups and kids. | Упаковка, конечно, привлекает и взрослых и детей. |
| Same drug, different packaging, different serial number. | То же лекарство, другая упаковка, разные серийные номера. |
| Containers, packaging, labelling, loading, determination of mass and quantity of cargo items | Тара, упаковка, маркировка, погрузка, определение массы и количества мест груза |
| Yet, women tend to be concentrated in temporary, casual and seasonal work, and segregated in certain activities (e.g. processing and packaging) that require relatively unskilled labour. | Вместе с тем доля женщин, как правило, особенно велика среди временных, поденных и сезонных работников, и поручаются им преимущественно те виды работ, которые не требуют высокой квалификации (например, обработка и упаковка). |
| Physical examination of containers (packaging, labelling, etc.); | физическое обследование тары (упаковка, маркировка и т. д.); |
| Logistics of truck transport, Automatic packaging, Logistics, Logistics of sea transport, Forwarding services. | Логистика автомобильного транспорта (Транспортная), Автоматическая упаковка, Логистика, Логистика морского транспорта (Транспортная), Услуги транспортно-экспедиционные. |
| In category "Packaging for food stuff" our sushi packaging had been recognized the best. | В номинации "Упаковка для пищевых продуктов" упаковка под суши признана лучшей. |
| Convenient and practical packing for household purpose, commercial network, catering establishments, for packaging of foodstuffs and industrial goods. | Удобная и практичная упаковка, использующаяся в домашних условиях, в торговой сети, в заведениях общественного питания для упаковки пищевых продуктов и промышленных товаров. |
| Brick decorations and packaging are done at plants in Denmark, Hungary, Mexico and Kladno in the Czech Republic. | Декорирование и упаковка деталей осуществляется на заводах в Дании, Венгрии, Мексике и Кладно в Чехии. |
| Integrated solutions for your business - transportation, packaging and storage. | Комплексные решения для Вашего бизнеса - доставка посылок, упаковка и складирование. |
| The apparatus shall be carried in a leakproof packaging and the complete package shall conform to 3.4.4. c). | Прибор должен перевозиться в герметичной таре, и готовая упаковка должна соответствовать требованиям пункта 3.4.4 с). |
| Package in the case of radioactive material means the packaging with its radioactive contents as presented for transport. | Упаковка в случае радиоактивного материала - упаковочный комплект с его радиоактивным содержимым в представленном для перевозки виде. |
| The term package means the complete product of the packing operation, consisting of the packaging or IBC and its contents prepared for dispatch. | Термин упаковка означает завершенный продукт операции упаковывания, состоящий из тары или КСГМГ и содержимого, подготовленный для отправки. |
| If ice is used, the outer packaging or overpack should be leakproof. | В случае использования льда наружная тара или внешняя дополнительная упаковка должна быть водонепроницаемой. |
| In 5.5.3.4.2, the word "packaging" was replaced by "package". | В пункте 5.5.3.4.2 слово "тара" было заменено словом "упаковка". |
| Organic fertilizer contains various elements and its packaging resembles cement. | органические удобрения включают в себя несколько элементов, и их упаковка напоминает упаковку для цемента |
| When you think about it, it's actually brilliant packaging. | Если подумать об этом, то это офигительная упаковка |
| Secondary packaging is used to protect and identify the product during transport. | Вторичная упаковка Вторичная упаковка используется для защиты и идентификации продукта во время перевозок. |
| The secondary packaging contains products packaged in their primary packaging. | Вторичная упаковка содержит продукты в первичной упаковке. |
| The secondary packaging contains products packaged in their primary packaging. | Упаковка представляет собой вторичную упаковку, содержащую расфасованные продукты. |
| CIM and SMGS address both packaging and loading of the goods, while CMR only regulates the packaging. | В ЦИМ и СМГС затрагиваются как упаковка, так и погрузка, между тем как КДПГ регулирует только вопрос упаковки. |
| A packaging for a dry milk mixture is proposed, the packaging comprising a rigid box (1), into which blocks (2) are placed. | Предложена упаковка для сухой молочной смеси, содержащая жёсткий короб 1, в который уложены блоки 2. |
| The preparation and packaging of truffle pieces must comply with the rules of hygiene for food products and the packaging materials must be clean. | Подготовка и упаковка кусков трюфелей должны осуществляться с соблюдением правил гигиены, применяемых при подготовке пищевых продуктов, а упаковочные материалы должны быть чистыми. |