| Slim, you pack. | Худышка, собирай вещи. |
| Go home and pack. | Иди домой, собирай вещи. |
| Go get your pack. | И собирай свой вещ-мешок. |
| Well, pack up you, pack up baby. | Ну, собирай вещи, собирай ребёнка. |
| Throw me the pack. | Собирай их! - Хорошо. |
| Go pack up your things, and hurry. | Собирай вещи, быстро. |
| Don't even pack a bag. | Даже не собирай вещи. |
| I have some advice for you, Diego: now that the hospital has discharged you, pack your bags and head for the airport. | У меня есть для тебя совет, Диего: сейчас, когда тебя выписали из больницы, собирай свои вещи и отправляйся в аэропорт. |
| Sweetheart, why don't you just go and pack up your things? | Милый, иди, собирай вещи. |
| Clean this up. Pack your bags. | Приберись тут и собирай вещи. |
| Pack your things and beat it! | Собирай вещи и убирайся! |
| Pack up your things and go. Now. | Собирай вещи и убирайся отсюда! |
| Pack your luggage and come with me. | Собирай вещи, мы уезжаем. |
| Pack your bags and get out! | Собирай сумки и уматывай! |
| Pack up your stuff and get lost. | Собирай монатки и проваливай. |
| Pack your bag and get going. | Собирай сумку и отправляйся. |
| Pack your stuff, get out. | Собирай свои шмотки и проваливай. |
| Pack your bags, Georgie. | Собирай вещи, Джорджи. |
| Pack your bags, Carter. | Собирай чемоданы, Картер. |
| I'm in Cairo, so just pack up your things and get on the next flight. | Я в Каире. Собирай вещи и прилетай ближайшим рейсом. |
| Don't think about anything else, and just pack your bags. | просто собирай свои вещи если ты еще раз пойдёшь против него ты куда это? |
| LAMBERT.: So please pack up and be out of the office within half an hour | "Пожалуйста, собирай вещи и освобождай офис". |
| Pack and be gone. | Собирай манатки и с глаз долой! |
| Go home, Pack up and get ready. | Поезжай домой, собирай вещи. |
| Well, pack up you, pack up baby. | Так, собирай свои вещи, собирай вещи ребенка, через 5 минут нас тут уже быть не должно. |