Slim, you pack. |
Худышка, собирай вещи. |
Go home and pack. |
Иди домой, собирай вещи. |
Go get your pack. |
И собирай свой вещ-мешок. |
Well, pack up you, pack up baby. |
Ну, собирай вещи, собирай ребёнка. |
Throw me the pack. |
Собирай их! - Хорошо. |
Go pack up your things, and hurry. |
Собирай вещи, быстро. |
Don't even pack a bag. |
Даже не собирай вещи. |
I have some advice for you, Diego: now that the hospital has discharged you, pack your bags and head for the airport. |
У меня есть для тебя совет, Диего: сейчас, когда тебя выписали из больницы, собирай свои вещи и отправляйся в аэропорт. |
Sweetheart, why don't you just go and pack up your things? |
Милый, иди, собирай вещи. |
Clean this up. Pack your bags. |
Приберись тут и собирай вещи. |
Pack your things and beat it! |
Собирай вещи и убирайся! |
Pack up your things and go. Now. |
Собирай вещи и убирайся отсюда! |
Pack your luggage and come with me. |
Собирай вещи, мы уезжаем. |
Pack your bags and get out! |
Собирай сумки и уматывай! |
Pack up your stuff and get lost. |
Собирай монатки и проваливай. |
Pack your bag and get going. |
Собирай сумку и отправляйся. |
Pack your stuff, get out. |
Собирай свои шмотки и проваливай. |
Pack your bags, Georgie. |
Собирай вещи, Джорджи. |
Pack your bags, Carter. |
Собирай чемоданы, Картер. |
I'm in Cairo, so just pack up your things and get on the next flight. |
Я в Каире. Собирай вещи и прилетай ближайшим рейсом. |
Don't think about anything else, and just pack your bags. |
просто собирай свои вещи если ты еще раз пойдёшь против него ты куда это? |
LAMBERT.: So please pack up and be out of the office within half an hour |
"Пожалуйста, собирай вещи и освобождай офис". |
Pack and be gone. |
Собирай манатки и с глаз долой! |
Go home, Pack up and get ready. |
Поезжай домой, собирай вещи. |
Well, pack up you, pack up baby. |
Так, собирай свои вещи, собирай вещи ребенка, через 5 минут нас тут уже быть не должно. |