You owe me big time, Marty. |
Ты сильно задолжал мне, Марти. |
You owe me almost 200 million lire. |
Ты задолжал мне почти 200 миллионов лир. |
Don't know, it's complicated, u owe a lot of money. |
Не знаю, это непросто, слишком много ты задолжал. |
I still owe you from last week. |
Я задолжал тебе с прошлой недели. |
I am only here because I owe Leslie a thousand favors. |
Я здесь только потому, что задолжал Лесли уже тысячу раз. |
The story is... I owe him thirty ryo. |
Дело в том... что я задолжал ему 30 рио. |
You owe my friend some years. |
Ты задолжал моему другу несколько лет. |
I heard you owe someone 90 grand. |
Я слышал ты кому-то задолжал 90 тысяч доллларов. |
I think you owe me an apology, boy. |
Думаю, ты задолжал мне извинение, мальчик. |
Hence Hatchet Harry is a man you pay if you owe. |
Следовательно, если задолжал Топору Гарри, то лучше плати. |
It's the last of the money I owe him. |
Это остаток денег, которые я задолжал ему. |
My king has married and I owe my new queen a wedding gift. |
Мой король женился, и я задолжал новой королеве подарок. |
Plus, you owe me dinner. |
К тому же ты задолжал мне ужин. |
Seems you owe me six cents, sheep herder. |
Похоже, ты задолжал мне шесть центов, пастух. |
I know you owe a lot of money to the union people. |
Я знаю, что ты задолжал много денег людям. |
There's no way I owe $3,000 in parking tickets. |
Не может быть, чтоб я задолжал З тысячи за парковку. |
All right, tap jockey, you owe Fat Tony 50 bucks. |
Так, начальник пробок, ты задолжал Жирному Тони 50 баксов. |
If we're going to be complete, you owe me a third night. |
Если мы собираемся завершить традицию, ты задолжал мне третью ночь. |
I owe it to Uncle Mirth... to try and help him. |
Я задолжал Дяде Мирту... и попытаюсь помочь ему. |
I owe the King Brothers a rewrite. |
Я задолжал Кингам правку одного сценария. |
Fellas, that is worth twice what I owe him. |
Парни, это стоит в два раза больше, чем я ему задолжал. |
Then you owe Randall Tier a debt. |
Тогда, ты задолжал Рэндаллу Тиру. |
And you still owe me one for my birthday. |
Плюс ещё та, что ты задолжал с моего дня рождения. |
Do you believe you owe something? |
Тебе не кажется, что ты кое-что задолжал? |
And I guess I... owe you the truth. |
И кажется... я задолжал тебе правду. |