Английский - русский
Перевод слова Overhead
Вариант перевода Накладных расходов

Примеры в контексте "Overhead - Накладных расходов"

Примеры: Overhead - Накладных расходов
In euros, this represents 16.64 per cent and 13.13 per cent increases for the secretariat and the Global Mechanism, respectively, before overhead, working capital reserve and contribution from the host country. Без учета накладных расходов, резерва оборотных средств и взноса принимающей страны прирост его размера в евро составляет для секретариата и Глобального механизма соответственно 16,64% и 13,13%.
The anticipated total revenue on the project was KWD 81,428 with an overhead and profit contribution budgeted at KWD 24,603. Общая стоимость проекта оценивалась в 81428 кувейтских динаров при сумме накладных расходов и прибыли на уровне 24603 кувейтских динаров.
Denmark presented a proposal for the wet/dry lease concept based on a standard price for a unit, calculated on key equipment, general equipment overhead and a dollar rate for personnel, but excluding sudden losses of equipment as a consequence of combat operations and theft. Дания предложила использовать метод аренды с обслуживанием/без обслуживания на основе стандартной удельной цены, рассчитанной для ключевого оборудования, общих накладных расходов на оборудование и долларовой ставки для персонала, но без учета непредвиденных потерь оборудования вследствие боевых операций и хищений.
In its original submission to the Commission, TJV sought compensation for KWD 1,451,116 for loss of overhead and KWD 10,945,560 for loss of profits. В своей первоначальной претензии, поданной в Комиссию, ТДВ испрашивало компенсацию накладных расходов на сумму в 1451116 кувейтских динаров и упущенной выгоды в размере 10945560 кувейтских динаров.
It also covers 13 per cent overhead (or $81,678) charged by INSTRAW to GAINS, its special project, for all the financial and administrative support services and backstopping that the Institute will be providing. Кроме того, за счет этой суммы будет покрыто 13 процентов накладных расходов (или 81678 долл. США), отнесенных МУНИУЖ на счет своего специального проекта ГАИНС и связанных со всеми финансовыми и административными услугами и поддержкой, которые будет оказывать Институт.
The rental and communication costs shares to be covered by the Foundation and by the UNCHS technical cooperation overhead income was met directly by these sources. Доля расходов на аренду и связь, подлежавшая покрытию за счет средств Фонда и накладных расходов по поддержанию программы технического сотрудничества ЦООННП, была непосредственно покрыта за счет средств из этих источников.
In its reply to the article 34 notification, TJV sought to increase its loss of overhead claim to KWD 3,030,448 and its loss of profits claim to KWD 12,587,395. В своем ответе на уведомление, направленное ему в соответствии со статьей 34, ТДВ старалось увеличить сумму заявленных накладных расходов до 3030448 кувейтских динаров, а упущенную выгоду до 12587395 кувейтских динаров.
a Costs do not include processes essential to translation, such as editing and referencing or shipping charges and administrative overhead. а Рассчитано без учета расходов на такие неотъемлемые составные части письменного перевода, как редактирование и подготовка справочных материалов, а также расходов на почтовую пересылку и административных накладных расходов.
The projection for other resources derives from $136.0 million from donor contributions, $24.0 million from foundations, $1.4 million from overhead recovery and $2.5 million from reimbursable procurement. США в виде взносов доноров, 24,0 млн. долл. США в виде пожертвований частных фондов, 1,4 млн. долл. США в виде компенсации накладных расходов и 2,5 млн. долл.
Overhead accounting - cost centre accounting Учет накладных расходов - учетно-стоимостные подразделения
Overhead accounting: cost Centre accounting Учет накладных расходов - по учетно-калькуляционным
In the same period, as total Department project budgets and the number of agency-executed projects have declined, national execution has increasingly formed a significant proportion of the Department's overhead earning activities (17.8 per cent of total project budgets in 1995). В этот же период при сокращении общего объема расходов Департамента по проектам и числа исполняемых учреждениями проектов на долю национального исполнения приходилась все более значительная часть поступлений Департамента по статье возмещения накладных расходов (17,8 процента общих расходов по проектам в 1995 году).
(c) A North Lawn Conference Building change order for $1.48 million included incorrect mark-ups of approximately $9,000 for overhead and profit on equipment; с) в распоряжении о внесении изменений в контракт на строительные работы в конференционном здании на Северной лужайке на сумму в 1,48 млн. долл. США содержались необоснованные надбавки на покрытие накладных расходов и оплату прибыли на оборудование в размере около 9000 долл. США;
The current Peacebuilding Fund policy to cover operational costs entirely from the overhead should be reviewed, in particular for countries with smaller funding envelopes, because this limits the Fund's ability to set up appropriate secretariats to build local capacity. Следует пересмотреть нынешнюю политику Фонда миростроительства в отношении финансирования оперативных расходов исключительно за счет резерва для покрытия накладных расходов, в частности применительно к странам с небольшими пакетами финансирования, так как нынешняя практика ограничивает возможности Фонда в плане создания секретариатов для укрепления местного потенциала.
Similarly, the Committee notes that the 15 per cent provision for construction contingency has been applied to a compounded amount that, in addition to a 30 per cent overhead provision, includes a 20 per cent provision for design contingency. Кроме того, Комитет отмечает, что 15-процентный показатель резервных средств на строительство применялся к сумме средств, рассчитанной по сложной ставке, которая в дополнение к средствам, резервируемым для покрытия накладных расходов, на уровне 30 процентов включает резервные средства на проектирование на уровне 20 процентов.
ITC is aware that it needs a better understanding of the full costs of activities within projects to assess whether current overhead rates recover the full costs of operations. ЦМТ сознает, что для того, чтобы понять, позволяют ли нынешние ставки возмещения накладных расходов возместить всю сумму оперативных расходов, ему
Three separate focal points exist for financial authorization, namely, the Division of Administration for the regular budget, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Matters for overhead and the Technical Assistance Coordination and Operations Office for operational funds. Существуют три отдельных центра, имеющих право санкционировать выделение финансовых средств, т.е. Отдел по административным вопросам (ресурсы регулярного бюджета), ККАБВ (ресурсы для покрытия накладных расходов) и УСДТП (средства для покрытия расходов на оперативную деятельность).