Английский - русский
Перевод слова Overhead

Перевод overhead с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Накладные расходы (примеров 156)
C. Management and administrative fee (overhead) С. Управленческие и административные сборы (накладные расходы)
These last figures do not include overhead, sick days and other benefits. В эти последние цифры не включены накладные расходы, выплаты по больничным листам и стоимость других пособий и льгот.
Geosonda requests compensation in the amount of US$556,316 for overhead expenses that it alleges it would have amortized over the life of the Project. "Геозонда" запрашивает компенсацию в размере 556316 долл. США за накладные расходы, которые, как она утверждает, она бы амортизировала в течение срока действия проекта.
109590.00 Grant from ECA overhead - 109590,00 Субсидия ЭКА (накладные расходы) -
It was therefore not wasted overhead but met basic operational needs. Accordingly, high programme support costs were to be expected. Поэтому накладные расходы на эти цели являются оправданными и отвечают основным оперативным потребностям.
Больше примеров...
Над головой (примеров 64)
They didn't see or hear any planes overhead. Они не видели и не слышали самолётов над головой.
"Remembering Marie A." concerns Baal's reminiscences of a past conquest, where he can remember a cloud drifting overhead but not the face of the girl he was with. «Remembering Marie A» касается воспоминаний Баала о его прошлых любовных завоеваниях: он может вспомнить облако дрейфующее над головой, но не лицо девушки, с которой он был.
One of the reasons for the location of Halley is that it is under the auroral oval, making it ideally located for geospace research and resulting in frequent displays of the Aurora Australis overhead. Одной из причин именно такого расположения Халли является то, что она находится под овалом полярных сияний, что делает её расположение идеальным для геокосмических исследований и приводит к частым появлениям Южного полярного сияния над головой.
The bombers passed overhead. Бомбардировщики прошли над головой.
They continued to be exposed to the cold temperature, rain and the constant sound of tank movement overhead. Люди по-прежнему мерзли, мокли под дождем и постоянно слышали над головой гул танков.
Больше примеров...
Воздушных (примеров 29)
The Panel finds that the procurement procedures used by the Corps were reasonable in the circumstances but that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation (in relation to the replacement of overhead transmission lines) and for insufficient evidence. По мнению Группы, использованные Инженерным корпусом процедуры размещения заказов в сложившихся обстоятельствах были оправданы, однако необходимо внести некоторые корректировки ввиду ненадлежащего учета амортизации (в отношении замены воздушных линий электропередачи) и недостаточности доказательств.
The construction of overhead electrical power lines with a voltage of 220 kV or more and a length of more than 15 km (point 17 of the Convention annex) does not require a permit under the Ordinance on Environmentally Hazardous Activities and Public Health Protection. В соответствии с постановлением об экологически опасных видах деятельности и охране здоровья населения для строительства воздушных линий электропередачи с напряжением 220 кВ или более и протяженностью более 15 км (пункт 17 приложения к Конвенции) не требуется какого-либо разрешения.
They also present a constant overhead threat that terrorises communities over which they operate. Они также представляют собой постоянную угрозу воздушных налетов, которая держит в страхе общины, проживающие рядом.
In addition to the strong police force we've mentioned, there are current initiatives to eliminate overhead power lines, reduce standing water, give the streets a facelift, and beautify the scenic thoroughfare along major roads. В дополнение к уже отлаженной работе полиции в Golden Beach проводятся постоянные улучшения: намечается упразднение воздушных линий электропитания, снижение количества стоячих водоемов, обновление улиц и дорог.
Construction of overhead electrical power lines with a voltage of 220 kilovolts or more and a length of 15 kilometres or more and other projects for the transmission of electrical energy by overhead cables. Строительство воздушных линий электропередачи напряжением 220 киловольт и более протяженностью 15 километров или более и другие проекты по передаче электрической энергии по воздушным линиям.
Больше примеров...
Издержки (примеров 23)
The intermediate nodes also utilize the route cache information efficiently to reduce the control overhead. Промежуточные узлы также эффективно используют информацию кэша маршрута, чтобы уменьшить издержки.
This routing overhead is directly proportional to the path length. Эти издержки прямо пропорциональны длине пути.
Cost of goods and inventory overhead Стоимость товаров и инвентарные издержки
Also, considerable routing overhead is involved due to the source-routing mechanism employed in DSR. Кроме того, значительные издержки маршрутизации появляются из за маршрутизации от источника, используемой в DSR.
Applying the approach taken in paragraphs 139 to 143 of the Summary, claims for head office expenses are generally regarded as part of the overhead Accordingly, they will, in most cases, be recoverable during the course of the contract. Согласно подходу, изложенному в пунктах 139-143 Резюме, издержки головных предприятий, как правило, рассматриваются в качестве части накладных расходов.
Больше примеров...
Накладными расходами (примеров 17)
So on one day, all 350 of our great employees lost their jobs because they were labeled overhead. Так что за один день все 350 наших замечательных сотрудников потеряли работу, потому что их окрестили накладными расходами.
While the major objective of any localization project is getting Good Quality On Time, Within the Budget and with Minimal Overhead on the client side, in the real world achieving an optimal balance between quality requirements, scheduling constraints and pricing limitations is often tricky. В то время как главной целью любого проекта является получение «хорошего качества, вовремя, в пределах бюджета и с минимальными накладными расходами на стороне заказчика», в реальном мире достижение оптимального баланса между требованиями к качеству и ограничениями по срокам и ценам зачастую сложно.
Many network engineers agree that ATM should be replaced with a protocol that requires less overhead while providing connection-oriented services for variable-length frames. Многие инженеры считали, что технология АТМ будет заменена другими протоколами с меньшими накладными расходами на передачу данных и при этом обеспечивающими передачу пакетов данных переменной длины с установлением соединения между узлами сети.
The Mission will continue to improve its projects management to ensure that quick impacts projects in MINURCAT will be implemented with minimal or no overhead. Миссия намерена и далее совершенствовать управление осуществлением проектов для обеспечения того, чтобы проекты с быстрой отдачей осуществлялись в МИНУРКАТ с минимальными накладными расходами или вообще без таких расходов.
"(c) Improvement of management of administrative overhead cost per United Nations staff" Совершенствование управления административными накладными расходами в расчете на сотрудника Организации Объединенных Наций»
Больше примеров...
Сверху (примеров 29)
Journalist Elena Poniatowska culled interviews from those present and described events in her book Massacre in Mexico: Flares suddenly appeared in the sky overhead and everyone automatically looked up. Автор и журналистка Элена Понятовская брала интервью у тех, кто был той ночью на площади, и описывает, это в своей книге «Резня в Мексике»: «Внезапно в небе сверху появились вспышки, и все автоматически посмотрели туда.
In addition, overhead surveillance camera footage seemed to show a man filming the scene using a small hand-held camera, rather than a large camera of the type used for TV news reporting. Кроме того, в кадрах, заснятых камерой видеонаблюдения, расположенной сверху, кажется, виден человек, проводящий съемку небольшой ручной камерой, а не большой камерой, используемой для телевизионных новостей.
I lost it when it got right overhead. Я потерял его из виду, когда оно залетело за нас сверху.
Interactomics is an example of "top-down" systems biology, which takes an overhead, as well as overall, view of a biosystem or organism. Интерактомику можно рассматривать как пример подхода «сверху вниз» в системной биологии, который позволяет взглянуть на организм или биосистему в целом.
But robots flying overhead can easily spot this autonomously and then report to the farmer that he or she has a problem in this section of the orchard. Роботы могут легко обнаружить их сверху и сообщить фермеру, что у него или неё проблемы в этой части сада.
Больше примеров...
Воздушной (примеров 20)
The invention relates to overhead mounting of fibre-optic cables (FOC), in particular, to devices for winding a fibre-optic cable on a supporting wire. Изобретение относится к области воздушной прокладки волоконно-оптических кабелей (ВОК) и в частности к устройствам для навивки волоконно-оптического кабеля на несущий провод.
METHOD FOR MELTING ICE ON THE WIRES OF A THREE-PHASE OVERHEAD POWER TRANSMISSION LINE СПОСОБ ПЛАВКИ ГОЛОЛЁДА НА ПРОВОДАХ ТРЕХФАЗНОЙ ВОЗДУШНОЙ ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ
Shu'fat - Replacement of Overhead High Voltage Transmission Line with Underground Cable Network Шуфат - замена воздушной высоковольтной линии электропередачи на подземную кабельную сеть
The trolleybus shall undergo an EMC-test suited for vehicles supplied from overhead conducting lines. Троллейбус должен пройти испытание на ЭМС, приспособленное для транспортных средств, поставляемых с воздушной контактной сетью.
The overhead line system will be upgraded to the latest Mark Ill system. Для воздушной сети будет использована самая современная система Магк I11.
Больше примеров...
Верхний (примеров 8)
The decoration organizers blocked the overhead light. Организаторы при декорации перекрыли верхний свет.
They told me it was a damaged overhead conductor. Мне сказали, что повреждён верхний проводник.
I don't know why you're being like this, your bag will totally fit in the overhead compartment. Не понимаю, зачем тебе это делать, твой чемодан поместиться в верхний отсек.
The hotel's conference and meeting rooms are equipped with the latest multi-media equipment such as screens, laser pointer, overhead projector, wide screen television with video-recorder, microphones and video projector. Залы гостиницы, предназначенные для конференций и совещаний, снабжены новейшим оборудованием мультимедиа, таким, как экраны, лазерные указки, верхний источник света, широкоэкранный телевизор с видеомагнитофоном, микрофонами и видеопроектором.
We found the overhead cams 30 feet away. Мы нашли верхний распредвал в 10 метрах.
Больше примеров...
Наверху (примеров 10)
And these plants need sunlight, so we know when we find that sediment there's no ice overhead. И этим растениям нужен солнечный свет, так что, встречая такой слой, мы узнаем, что наверху в это время льда не было.
I got this app on my phone that tells me what's overhead, and then I just use my handy telescope to find it for myself. Я загрузил в телефон приложение, которое говорит, что наверху, а потом, я просто пользуюсь моим прекрасным телескопом, чтобы всё найти самому.
Can I at least turn off the overhead? Могу я хотя бы выключить свет наверху?
Just a little shop with a little overhead. Небольшай лавочка с квартиркой наверху.
All the pigeons overhead starting to turn into vultures. А наверху куча голубей, которые вдруг превращаются в стервятников.
Больше примеров...
Накладных расходов (примеров 217)
Subtotal General conditions, profit and overhead Обеспечение общих условий и прибыли и покрытие накладных расходов
and we can see that organizations designed around a culture of generosity can achieve incredible effects without an enormous amount of contractual overhead - Мы видим, что организации, созданные на культуре великодушия, способны добиться невероятных результатов без огромных накладных расходов по контрактам.
The total amount of overhead or programme support costs (PSCs) for channelling funds through the VTF is a major concern for stakeholders, especially donors. Общий объем накладных расходов, или расходов на поддержку программ (РПП), с которыми связано перечисление средств через ДЦФ, весьма беспокоит заинтересованные стороны, особенно доноров.
During the biennium 1992-1993, for example, such overhead funds provided support for 3 technical advisers, 4 other Professional staff members and 11 General Service staff members in UNSTAT. В течение двухгодичного периода 1992-1993 годов, например, за счет таких средств на оплату накладных расходов была оказана поддержка в связи с 3 техническими советниками, 4 другими сотрудниками категории специалистов и 11 сотрудниками категории общего обслуживания в Статистическом отделе Секретариата Организации Объединенных Наций.
In its original submission to the Commission, TJV sought compensation for KWD 1,451,116 for loss of overhead and KWD 10,945,560 for loss of profits. В своей первоначальной претензии, поданной в Комиссию, ТДВ испрашивало компенсацию накладных расходов на сумму в 1451116 кувейтских динаров и упущенной выгоды в размере 10945560 кувейтских динаров.
Больше примеров...
Электропередачи (примеров 29)
Also, with the filing of the first secretary of the Kyiv regional party committee, Petr Yefimovich Shelest, to Uzin, an overhead transmission line from the trunk network was finally stretched. Также с подачи первого секретаря киевского обкома партии Петра Ефимовича Шелеста в Узин наконец была протянута воздушная линия электропередачи от магистральной сети.
On 19 January 2001, the Mayor of Almaty adopted a decision to proceed, subject to obtaining the necessary permits, with the planning and construction of a 110-kV overhead transmission line to replace a faulty cable. 19 января 2001 года мэр города Алма-Ата принял решение, обусловленное получением необходимых разрешений, о начале проектирования и строительства воздушной линии электропередачи напряжением 110 кВ в целях замены неисправной кабельной линии.
METHOD FOR MELTING ICE ON THE WIRES OF A THREE-PHASE OVERHEAD POWER TRANSMISSION LINE СПОСОБ ПЛАВКИ ГОЛОЛЁДА НА ПРОВОДАХ ТРЕХФАЗНОЙ ВОЗДУШНОЙ ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ
Construction of overhead electrical power lines with a voltage of 220 kilovolts or more and a length of 15 kilometres or more and other projects for the transmission of electrical energy by overhead cables. Строительство воздушных линий электропередачи напряжением 220 киловольт и более протяженностью 15 километров или более и другие проекты по передаче электрической энергии по воздушным линиям.
Radar reflectors secured to the overhead cable (giving a radar image of a series of points to identify the overhead cable) Радиолокационные отражатели, устанавливаемые на линии электропередачи (дающие радиолокационное изображение в виде ряда точек, обозначающих воздушную линию электропередачи)
Больше примеров...
Проектор (примеров 12)
No... if I bring her around now, she might vomit on the overhead projector. Если привести её в чувство, её может стошнить на проектор.
Should have gone with overhead projector. Нужно было выбрать проектор высокого расположения.
In a university, you wouldn't be far from a pen and paper, or a computer, or an overhead projector... Вот именно, знаешь ведь, в университете, у тебя всегда бумага и ручка под рукой, или компьютер, или проектор, или еще что-то...
Modern technical equipment ensure the comfort of our guests: screen, LCD projector with remote control, sound reinforcement system, flipchart, overhead projector, WIFI Internet, CD/DVD player, TV, laptop, microport, laser pointer. Комфорт наших гостей обеспечивает современное техническое оборудование: проектор LCD с экраном и дистанционным управлением, звуковая сиситема, флип-чарт, проектор для письма, беспроводниковый интернет, CD/DVD проигрыватель, телевизор, ноутбук, микропорт, лазерная указка.
Overhead projection [] [] проектор [] []
Больше примеров...
Вл (примеров 7)
Link MN - SER: upgrading with OPGW existing overhead line 220 kV S/SPodgorica 1 - S/S Mojkovac - S/S Pljevlja - S/S Pozega Link TUR - GRE: Installation of OPGW and terminal equipment on planned new 400 kV line S/S Babaeski - S/S Philippi. Линия Черногория - Сербия: модернизация с установкой ГТОВ действующей ВЛ 220 кВ п/с Подгорица-1 - п/с Мойковач - п/с Плевлия - п/с Пожега. Линия Турция - Греция: установка ГТОВ и терминального оборудования на запланированной новой линии 400 кВ - п/с Бабаишки - п/с Филиппи.
Link MN - SER: upgrading with OPGW existing overhead line 220 kV S/SPodgorica 1 - S/S Mojkovac - S/S Pljevlja (MN) - S/S Pozega (SER) Линия Черногория - Сербия: модернизация с установкой ГТОВ действующей ВЛ 220 кВ п/с Подгорица-1 - п/с Мойковач - п/с Плевлия (Черногория) - п/с Пожега (Сербия).
Link HUN- ROM: Installation of OPGW on existing interconnected overhead line from S/S Sandorfalva to S/S Arad. Линия Венгрия - Румыния: оснащение ГТОО действующей соединительной ВЛ от п/с Шандорфальва до п/с Арад. п/с Скопье 4 - НДЦ.
Link MN, YUG - B&H: OPGW on new overhead line 110 kV Podgorica 2 - Cetinje, upgrading with OPGW existing overhead line 110 kV: Cetinje - Budva - Tivat - Herceg Novi (MN) - Trebinje (B&H). Линия Черногория - Босния и Герцеговина: оснащение ГТОВ новой ВЛ 110 кВ - Подгорица-2 - Четинье, модернизация с установкой ГТОВ действующей ВЛ 110 кВ Четинье - Будва - Тиват - Герцег Нови (Черногория) - Требинье (Босния и Герцеговина).
The utility model relates to intermediate supports for high-voltage overhead power lines, and can be used in the manufacture of supports for 330 kW and 500 kW power lines. Полезная модель относится к промежуточным опорам воздушных линий электропередачи (ВЛ) высокого напряжения и может быть применена при изготовлении опор для ВЛ 330 кВ и ВЛ 500 кВ.
Больше примеров...