Английский - русский
Перевод слова Overhead
Вариант перевода Накладных расходов

Примеры в контексте "Overhead - Накладных расходов"

Примеры: Overhead - Накладных расходов
Prior to the adoption of the new agency support cost arrangements, executing agencies 2/ received a flat 13 per cent of the total project expenditures as "overhead" to cover both substantive and administrative expenses of project execution and implementation. До утверждения новых процедур в отношении вспомогательных расходов учреждений учреждения-исполнители 2/ получали ровно 13 процентов от общих расходов по проектам в качестве "накладных расходов" для покрытия как основных, так и административных расходов по исполнению и осуществлению проектов.
The overall average administrative overhead rate, representing administrative costs incurred for project services rendered, was, as in the two previous years, less than 7 per cent (see figure 5). Общий средний показатель административных накладных расходов, представляющий собой сумму административных расходов, понесенных в связи с предоставлением услуг по проектам, как и в два предыдущих года, был менее 7 процентов (см. диаграмму 5).
Except for a 5 per cent overhead (which amounted to $23,060.50 in 2005), calculated on the basis of total annual revenue of UNITAR POCI, the Institute has not received any income from the programme since its establishment in 1995. За исключением оплаты накладных расходов в размере 5 процентов (которые составили 23060,50 долл. США в 2005 году), исчисленных на основе общего объема годовых поступлений программы, Институт не получал никаких поступлений от программы с момента ее создания в 1995 году.
Requests the Executive Secretary to pursue the question of the allotment of overhead to defer administrative expenses as indicated in the advice of the Secretary-General and to report the results at its second session; просит Исполнительного секретаря продолжать заниматься вопросом о распределении накладных расходов для отсрочки покрытия административных расходов, как это предусмотрено в рекомендациях Генерального секретаря, и представить на ее второй сессии доклад о достигнутых результатах;
EF - Environment Fund; RB - regular budget; XB - extrabudgetary funds; OTA - Overhead Trust Fund account ФОС - Фонд окружающей среды; РБ - регулярный бюджет; ВБ - внебюджетные источники; ЦФН - счет Целевого фонда для накладных расходов
Shifting resources to development: With the approval of Member States, an economic and social development account will be established, funded from the dividend resulting from administrative and other overhead cost savings, and from reducing non-essential meetings and documents. Переключение ресурсов на цели развития: с одобрения государств-членов будет учрежден счет для экономического и социального развития, финансируемый за счет дивиденда, складывающегося из экономии по статьям административных и прочих накладных расходов и за счет сокращения числа второстепенных совещаний и объема документации.
Since the additional functions and responsibilities were originally performed by the United Nations Secretariat, any incremental costs associated with the IMIS implications should be financed through the United Nations overhead income. Поскольку функции и полномочия, имеющие дополнительный характер, первоначально выполнял Секретариат Организации Объединенных Наций, любые дополнительные расходы, связанные с последствиями внедрения ИМИС, должны финансироваться за счет поступлений Организации Объединенных Наций от взимания сумм накладных расходов.
Staff costs and other related support activities of the Peacebuilding Fund are currently completely covered by overhead funding, as facilitated in the terms of reference of the Fund and assessed by the Multi-Donor Trust Fund Office. Расходы по персоналу и расходы на другие смежные виды вспомогательной деятельности Фонда миростроительства в настоящее время полностью покрываются из средств Фонда, выделяемых на покрытие накладных расходов, в соответствии с кругом ведения Фонда и оценкой, проводимой Управлением по многосторонним донорским целевым фондам.
The overhead cost of implementing partners was excessive and, in the absence of any established norms, varied from country to country within the same region or even within the same country between different projects (see paras. 86-89). Объем накладных расходов партнеров-исполнителей был чрезмерным, и в условиях отсутствия каких-либо установленных норм он менялся от страны к стране в пределах одного и того же региона и даже в пределах одной и той же страны между различными проектами (см. пункты 86-89).
(a) The addition of UNCTAD's standard overhead fee and the administrative cost of the project management unit resulted in total administrative costs that were considered too high by the beneficiary. а) добавление стандартной ставки накладных расходов ЮНКТАД и административных затрат подразделения, занимающегося управлением проекта, по мнению бенефициара, привело к чрезмерному завышению административных расходов.
Allotments of overhead for administration Ассигнования на покрытие накладных расходов в связи с административной деятельностью
Services paid for by overhead Услуги, оплачиваемые за счет накладных расходов
There's no overhead. Здесь нет накладных расходов.
So much less overhead. Гораздо меньше накладных расходов.
Host Government Allotment from overhead Средства, выделяемые из накладных расходов
Peacebuilding Fund overhead budget for 2010 Бюджет накладных расходов Фонда миростроительства на 2010 год
Through experiments, FCh was able to make a feed mixture using exclusively local resources to significantly reduce the overhead. Благодаря проведенным экспериментам ЧФ удалось создать кормовую смесь, используя исключительно местные ресурсы для значительного сокращения накладных расходов.
But it's never going to happen by forcing these organizations to lower their horizons to the demoralizing objective of keeping their overhead low. Но этого никогда не произойдёт, если заставлять эти организации сужать границы дозволенного ради извращённой цели поддержания низкого уровня накладных расходов.
Overhead income generated by expenditures relating to technical cooperation, general trust funds and reimbursement for administrative support provided by the Organization to extrabudgetary entities, such as UNDP and UNICEF, is credited to the special accounts for programme support costs. Поступления в порядке возмещения накладных расходов в связи с техническим сотрудничеством за счет общих целевых фондов и в порядке оплаты услуг по административной поддержке, оказываемых Организацией внебюджетным организациям, таким как ПРООН и ЮНИСЕФ, заносятся на специальные счета для расходов по поддержке программ.
17-Feb-06 Audit of standard costs applied to headquarters overhead Проверка стандартных расценок, используемых для расчета накладных расходов в Центральных учреждениях
As at 31 December 1995, the Department had 119 staff members funded by the overhead account. По состоянию на 31 декабря 1995 года в Департаменте насчитывалось 119 сотрудников, должности которых финансировались из поступлений в счет возмещения накладных расходов.
As ODA has become more limited, donor Governments have increasingly examined ways to increase the potency of their aid programmes and curtail overhead expenses. В связи с сокращением ОПР правительства-доноры все более активно ищут пути повышения эффективности своих программ помощи и сокращения накладных расходов.
The costs of this administration are covered by the overhead charged to the respective trust funds. However, administrative support positions in the secretariats are typically funded from this overhead too. Однако должности сотрудников административной поддержки в секретариатах, как правило, также финансируются за счет средств, предназначенных для покрытия этих накладных расходов.
The team noted the absence of criteria or guidelines for the use of overhead resources. Группа указала на отсутствие критериев и руководящих принципов использования ресурсов, поступающих по линии возмещения накладных расходов.
Steps to accelerate project acquisition and implementation in order to improve overhead income are also being taken. Также предпринимаются шаги и для ускорения процесса закупок по проектам и их осуществления, с тем чтобы повысить объем поступлений в счет возмещения накладных расходов.