Английский - русский
Перевод слова Overhead
Вариант перевода Накладные расходы

Примеры в контексте "Overhead - Накладные расходы"

Примеры: Overhead - Накладные расходы
Labour and overhead will cost $350,000. Расходы на выплату заработной платы и накладные расходы составят 350000 долл. США.
They usually maintain low overhead by drawing on volunteer labour and donated facilities. Их накладные расходы обычно удерживаются на низком уровне благодаря привлечению ими сотрудников на добровольных началах и использованию переданных им в дар помещений.
Subtotal 13% overhead (rounded) 13% - накладные расходы (округлено)
In carrying out its activities, UNHCR seeks to minimize internal overhead and administration costs. При осуществлении своей деятельности УВКБ стремится минимизировать внутренние накладные расходы и административные расходы.
I... I have missed some bills, and... we can't cover the overhead. Я пропустил кое-какие счета, и мы не можем покрыть накладные расходы.
We could keep the overhead low, make sure we maximize the proceeds to the firemen. Снизим накладные расходы, чтобы обеспечить до максимума выручку пожарным.
The United Nations returns a substantial portion of the overhead funds to the secretariat for the above purposes. Организация Объединенных Наций возвращает секретариату для этой цели значительную часть сбора на накладные расходы.
These architectures usually imply more overhead on the database server. Эти архитектуры обычно подразумевают дополнительные накладные расходы на сервере базы данных.
Often developers may dismiss this as "overhead" while on their path to coding glory. Часто разработчики могут отклонить это как «накладные расходы», находясь на пути к славе кодирования.
CryptoEngine reduces overall cryptography library overhead, and enables integration with available HW acceleration engines on specific platforms. CryptoEngine снижает общие накладные расходы шифровального архива, а также обеспечивает слияние с имеющейся установочным оборудованием на конкретной платформе.
The algorithm is computationally inexpensive and its average overhead is low compared to other unambiguous framing algorithms. Алгоритм является вычислительно недорогим и средние накладные расходы низки по сравнению с другими алгоритмами однозначного фрейминга.
This technique is successful at making gadgets difficult to find and utilize, but comes with significant overhead. Этот метод усложняет нахождение и использование гаджетов, однако имеет большие накладные расходы.
The storage overhead of derived images is small. Накладные расходы на хранение производных изображений малы.
This common metadata format allows significantly less overhead when invoking WinRT from.NET applications, relative to P/Invoke, and much simpler syntax. Этот общий формат метаданных позволяет значительно уменьшить накладные расходы при вызове WinRT из.NET приложений по сравнению с P/Invoke, имея при этом намного более простой синтаксис.
Looks like she immediately reduced the team's overhead. Похоже, она сразу урезала накладные расходы.
Fees from funds like ours used to pay your overhead. Раньше фонды вроде нашего оплачивали ваши накладные расходы.
The contract price will be inclusive of the cost for materials, labour and overhead. Стоимость контрактов будет покрывать расходы на материалы, рабочую силу, а также накладные расходы.
For transactions and/or purchases effected on behalf of these entities, UNMIK will be charging the customary 13 per cent overhead. Для сделок и/или закупок от имени этих организаций МООНВАК будет взимать, как обычно, 13 процентов на накладные расходы.
The latter two categories could be regarded as the "overhead" of an organization. Последние две из них можно рассматривать как "накладные расходы" организации.
C. Programme support charge (overhead) c С. Сбор на оперативно-функциональное обслуживание программа (накладные расходы
Including Trust Fund overhead of 13% A1 Включая накладные расходы по обслуживанию Целевого фонда в размере 13
The standard Trust Fund overhead of 13% is applied to all the costs. Стандартные накладные расходы по обслуживанию Целевого фонда в размере 13% применяются в отношении всех затрат.
Staff time (including secretarial support and overhead). а) трудозатраты (включая секретариатскую поддержку и накладные расходы).
The main portion of the overhead funds is used for these purposes. На эти цели используется основная часть отчислений на накладные расходы.
INSTRAW should re-examine its budget and workplan and reduce its overhead so as to accurately reflect current donor commitments, rather than seek additional subventions. МУНИУЖ должен пересмотреть свой бюджет и план работы и сократить свои накладные расходы, с тем чтобы точно отражать текущие донорские обязательства, а не стремиться получить дополнительные субсидии.