Английский - русский
Перевод слова Overdue
Вариант перевода Просроченных

Примеры в контексте "Overdue - Просроченных"

Примеры: Overdue - Просроченных
Portugal currently had no reports overdue. В настоящее время Португалия не имеет просроченных докладов.
Loan policy and provision for overdue loans З. Кредитная политика и резерв для просроченных кредитов
UNCDF is also in discussion with the financial service providers to restructure the overdue loans and enable them to make repayments. ФКРООН также обсуждает с поставщиками финансовых услуг вопрос о реструктуризации просроченных займов для обеспечения их погашения.
OHCHR provided extensive support to the Government in the preparation of this and other overdue reports. УВКПЧ оказало правительству всестороннюю поддержку в подготовке этого и других просроченных докладов.
CHRI stated that Lesotho accepted the recommendation made during the 2010 review to intensify efforts to submit all overdue reports. ПИС заявила, что Лесото согласилось с внесенной во время обзора 2010 года рекомендацией об интенсификации усилий по представлению всех просроченных докладов.
And I saw on your overdue bills that your name is David Wozniak. И на просроченных счетах стоит имя Дэвид Возниэк.
Told the librarian that we had a few overdue books in here. Сказал библиотекарю, что у нас тут несколько просроченных книг.
Unfortunately a lack of human and financial resources had prevented the submission of the overdue periodic reports. К сожалению, нехватка кадровых и финансовых ресурсов помешала представлению просроченных периодических докладов.
Calculation of index pegging and interest on overdue payments. Вычисление привязки индекса и процента на просроченных платежах.
The recovery of overdue debts where the amount owed is disputed by the client and the debtor. Взыскание просроченных долгов, размер которых является предметом спора между клиентом и дебитором.
The high number of initial reports that are overdue is cause for serious concern. Большое число просроченных первоначальных докладов вызывает серьезное беспокойство.
Under the functional direction of the External Relations Office, field directors have been vigorously preparing overdue project reports due to several donors. Под официальным руководством Отдела внешних связей директора отделений на местах занимаются активной подготовкой просроченных отчетов по проектам, которые должны быть представлены ряду доноров.
ASEAN strongly urged the Secretary-General to give urgent attention to the problem of overdue payments, particularly to developing countries. АСЕАН настоятельно призывает Генерального секретаря в срочном порядке заняться решением проблемы просроченных компенсационных выплат, особенно развивающимся странам.
He's got no criminal record, not even an overdue library book. Нет ни приводов, ни даже просроченных книг в библиотеке.
In the light of the above, the Committee requests the Government of Chad to expedite its overdue reports as a matter of urgency. В свете вышесказанного Комитет просит правительство Чада в срочном порядке ускорить представление его просроченных докладов.
In fact, the majority of countries monitored by the World Bank have accumulated overdue payments. Фактически накопление просроченных платежей наблюдается в большинстве стран, находящихся под наблюдением Всемирного банка.
The issue of overdue reports and non-submission of reports has continued to receive considerable attention. Значительное внимание по-прежнему уделялось вопросу о просроченных и непредставленных докладах.
The number of overdue reports of these States parties totalled 1,040 (as compared with 871). Общее количество просроченных докладов этих государств-участников достигло 1040 (по сравнению с 871).
Table 3 below lists the States parties to the various instruments and the number of overdue reports under each instrument. В таблице 3 представлен список государств - участников различных договоров и количество просроченных докладов по каждому из этих договоров.
Some banks have been severely affected by mounting overdue payments, and their net worth is now negative. Некоторые банки переживают значительные трудности по причине накопления просроченных платежей, и показатель их собственного капитала стал отрицательным.
The procedure for overdue reporting should therefore be left unchanged. Поэтому процедуру рассмотрения просроченных докладов следует оставить в силе.
The third new paragraph would refer to a procedure for dealing with seriously overdue initial reports. Третий новый пункт касался бы процедуры действий в отношении значительно просроченных первоначальных докладов.
Most of the committees continue to express concern over the consequences of the large number of significantly overdue reports. Большинство комитетов по-прежнему выражают обеспокоенность в связи с последствиями большого количества значительно просроченных докладов.
The first was to issue a separate document listing overdue reports. Во-первых, был выпущен отдельный документ, содержащий перечень просроченных докладов.
States are reminded of their overdue reports through notes verbales, sent separately by the treaty bodies at different intervals. Государствам направляются напоминания об их просроченных докладах при помощи вербальных нот, которые рассылаются раздельно договорными органами через различные интервалы времени.