Английский - русский
Перевод слова Orphan
Вариант перевода Сирота

Примеры в контексте "Orphan - Сирота"

Примеры: Orphan - Сирота
"You'll be an orphan now, Alex." "Ты теперь сирота, Алекс"
(Sighs) Tell me you're an orphan, because the woman you'd be replacing has a sick relative, which has been very inconvenient for me. Скажи мне, что ты сирота, потому что у женщины, которая работала до тебя были больные родственники, что было не очень удобно для меня.
But just because you're an orphan, doesn't mean that you have to dress like Oliver Twist. Но то, что вы сирота, ещё не значит, что нужно одеваться как Оливер Твист.
Another orphan of a bankrupt culture who thinks he's John Wayne, Rambo, Marshal Dillon? Ещё одна сирота обанкротившейся культуры... который думает, что он Джон Уэйн, Рембо или Маршалл Диллон?
Alone and orphan and do not know where to go. Один, сирота, и не знаешь, куда идти
They take her home, and upon finding out that she is an orphan, decide to let her stay with them. Они берут её к себе, и узнав что она сирота, оставляют её у себя.
Jane Fairfax is an orphan whose only family consists of her aunt, Miss Bates, and her grandmother, Mrs Bates. Джейн Фэрфакс (англ. Jane Fairfax) - сирота; единственные родственники - тётушка мисс Бейтс и бабушка миссис Бейтс.
An orphan from the 25th century, she was a companion of the First Doctor and a regular in the programme in Seasons 2 and 3 in 1965. Она сирота из XXV века, одна из спутников Первого Доктора и постоянный персонаж во втором и третьем сезонах.
Like the other Runaways, Xavin is an orphan (they told the group when they first appeared that their parents were dead because of the aliens' war). Как и другие беглецы, Хавин сирота (она рассказала группе, когда она впервые показала, что его родители мертвы из-за войны с инопланетянами).
I'm an orphan, and I got sent to Metropolis to live with my aunt when I was... little... Я - сирота, и я приехал в Метрополис, чтобы жить с моей тётей, когда я был маленьким...
What's important right now is the fact that this is a boy who's an orphan. Все, что важно сейчас, это то, что этот парень - сирота.
So unfortunately, this orphan spends most of his time in storage, along with quite a number of other orphans, some of them some beautiful paintings. Поэтому, к сожалению, этот сирота проводит большинство своего времени в хранилище, рядом с другими сиротами.
A targeted orphan standing to inherit an empire in the center of a religious Armageddon plot? Выживший после покушения сирота, унаследовавший империю, в центре религиозного сюжета о конце света?
I sense great vulnerability a man-child crying out for love an innocent orphan in the postmodern world. я чувствую неверо€тную ранимость мужчина-ребенок кричит о любви невинный сирота в постмодерном мире.
She said he's an orphan without any relatives. что он сирота и у него нет родственников.
With respect to the problem of care for orphans arising from the internal conflict in the Anglican Church, Zimbabwe indicated that the Ministry of Labour and Social Welfare would continue monitoring the situation to ensure that no orphan would go unattended. Что касается проблемы заботы о сиротах, возникшей в результате внутреннего конфликта в англиканской церкви, то Зимбабве указало на то, что министерство труда и социального обеспечения будет продолжать отслеживать ситуацию, дабы обеспечить, чтобы ни один сирота не остался неохваченным.
However, a disabled child eligible for social assistance as a disabled person and as an orphan receives actually only the benefit for orphans. Однако фактически ребенок-инвалид, который имеет право получать государственную социальную помощь как инвалид и как сирота, реально получает ее только как сирота.
The benefit or assistance may be granted to any orphan who is in resident in Brunei Darussalam regardless of citizenship, race or religion. На получение пособия или помощи может рассчитывать любой сирота, проживающий в Брунее-Даруссаламе, независимо от гражданства, расы или религии;
I'm thinking about the lady who asked me if I was an orphan. Я вспомнил эту тётеньку, которая спросила, не сирота ли я?
Witness's started shutting up, nobody there on her side, an orphan girl? Свидетели позакрывали рты, некому было ее защитить, девочка сирота...
You know I'm an orphan, too, Bruce? Знаешь, я ведь тоже сирота, Брюс?
He claimed to be an orphan from Australia, and even checked out details of a small town in the Australian outback in order to sound convincing. Он заявил, что он сирота родом из Австралии, и даже продумал все детали жизни в маленьком городке в австралийской глуши, чтобы все звучало убедительно.
I'm an orphan, and I'm running away! Я сирота, и я убегаю из дома!
Ever since then they've just passed me round, I'm like this orphan! С тех пор, они просто передают меня друг другу, я как сирота!
I thought you said you didn't believe I was an orphan. Ты же сказал, что не веришь, что я сирота.