| You feel like an orphan since Mr. Jefferson left. | Слиман, ты осиротел после ухода господина Джефферсона. |
| He wouldn't remember a thing, except that from then on, he was an orphan. | У ничего не осталось в памяти, кроме того, что именно в тот день, он осиротел. |
| And then Rick shows up, and suddenly, you're an orphan? | Тут объявился Рик, и ты внезапно осиротел? |
| Andrew became an orphan at age 14. | Илья осиротел в 14 лет. |
| Born in Livadia, Greece, Miller was left an orphan at the age of four, when he was adopted by J.P. Miller, an American who served as a colonel in the Greek Army during the Greek revolution. | Как и тысячи других греческих детей, он осиротел в возрасте 4 лет, и был усыновлён Джонатаном Миллером, американским филэллином, который служил в повстанческой греческой армии в звании полковника. |
| That night Morodian became an orphan so I took him in. | ту ночь ћород€н осиротел. ѕоэтому € вз€л его к себе. |
| I got stuck with menial jobs because I'm an orphan. | Из меня сделали полицейского, потому что я осиротел. |
| He was left an orphan at the age of five, and was raised by his paternal grandparents. | Из семьи бедных ремесленников, в пятилетнем возрасте осиротел, воспитывался бабушкой и дедом. |
| He became an orphan again at age 16, and moved to the city of Concepción where he worked as a clerk in a store, and later as an apprentice in a merchant ship. | В 16 лет осиротел вновь, и перебрался в Консепсьон, где работал клерком в магазине, а затем на торговом судне. |