Me... orphan... adopted. |
Я... сирота... усыновленный. |
An orphan, you know. |
Знаете, он ведь сирота. |
And now her kid is an orphan. |
И теперь её ребенок сирота. |
Because you're an orphan. |
Потому что ты сирота. |
The Rachel, who in her long melancholy search... for her missing children found... another orphan. |
В ходе печальных поисков пропавшего ребенка был найден другой сирота. |
An orphan in some group home up in Brooksville. |
Сирота в одном из детских домов Бруксвиля. |
The poor, abused orphan, the underdog. |
Униженный и оскорбленный сирота, андердог. |
I should have thought an orphan an uncomfortable piece of baggage for an unmarried woman. |
Я думаю, сирота - неподходящий багаж для незамужней женщины. |
He was probably an orphan left behind when the Cardassians pulled out. |
Он, должно быть, сирота, брошенный кардассианцами на произвол судьбы по окончании Оккупации. |
Every time I arrest someone... he's either innocent, amnesiac or an orphan. |
Во всяком случае, каждый раз, когда я кого-то задерживаю, ...оказывается, что он или невиновен, или страдает амнезией, или сирота. |
And I guess I don't have to - I think Mary Lou Retton's, like, an orphan or something. |
Мне бы и не пришлось - кажется, Мэри Лу Реттон вроде как сирота. |
Mariken is an orphan who was raised by an old man and his goat in a forest. |
Родерик - сирота, которого много лет назад подобрали в лесу. |
In Baum's version, Dorothy is an orphan and lives with her uncle Henry and her aunt Em. |
Дороти - сирота, единственные живые родственники у неё - дядя Генри и тётя Эм. |
She was an AIDS orphan being handed across different extended families to be cared for. |
Сирота, инфицированная СПИДом, которую передавали от одной семьи к другой, где о ней заботились. |
If success has numerous fathers, defeat remains an orphan. |
В числе любимых изречений - «У победы много отцов, и только поражение сирота». |
Many sources render him as an orphan, but others name his parents as Tendzin Chokyong and Dondrub Dolma. |
Одни источники сообщают, что он был сирота, но другие приводят имена его родителей: Тендзин Чокйонг и Дондруб Долма. |
In 2007 Carla faced one of her toughest jobs in Sete Pecados, where Gina played the orphan, victim of bullying at school for being a carrier of HIV, suffering beatings and humiliations. |
В 2007 году Карла играет одну из своих самых сложных работ в "Семь грехов", её героиня - сирота Джина, над которой издеваются в школе за то, что она является носителем СПИДа, девушка страдает от избиений и издевательств. |
T.S., you're 10 years old, You're an orphan, you grew upon a remote ranch in Montana, your dad wanted you to be a cowboy. |
Т.С., напомню, ему всего 10 лет, сирота, выросший на ранчо в штате Монтана. |
For instance, in France she described herself as an orphan, wealthy heiress, a Harvard medical student, the inventor of a new method of stenography, and the niece of a U.S. senator. |
Например, во Франции Энни рассказывала, что она сирота, получившая богатое наследство, выпускница Гарварда, изобретательница и племянница сенатора США. |
So unfortunately, this orphan spends most of his time instorage, along with quite a number of other orphans, some of themsome beautiful paintings. |
Поэтому, к сожалению, этот сирота проводит большинствосвоего времени в хранилище, рядом с другими сиротами. Многие из них- прекрасные полотна. |
Petya, is an eight-year orphan who has been given into training to the German acrobat Karl Becker, who with curses and beatings introduces his new assistant to the circus profession and ruthlessly exploits the child in his performances. |
Петя, восьмилетний сирота, отдан «в обучение» немцу-акробату Карлу Беккеру, который бранью и побоями приобщает нового помощника к цирковой профессии и нещадно эксплуатирует ребёнка в своих выступлениях. |
And because I was small, perfectly piccolo, They let me have the money because they took me for an orphan. |
Роста я был невысокого, настоящий мальчишка-разносчик, и люди махали рукой, оставляли мне деньги, думая, что я сирота. |
A widow, widower, child/step-child, orphan, or a dependent parent of the insured deceased who has made a minimum of 50 contributions, qualifies to receive this benefit. |
Право на получение этого пособия имеют вдова, вдовец, ребенок/приемный ребенок, сирота или находящийся на иждивении родитель скончавшегося застрахованного лица, которое внесло как минимум 50 страховых взносов. |
Other than Anna, the orphanage is now populated by only two people: the long-time cook Helenka and an adult orphan, Judith, who suffers from a mental disability and claims that there are other, unseen, children in the location. |
Помимо Анны, в приюте остаются только двое: давно работающая поварихой Хеленка и повзрослевшая душевнобольная сирота Джудит, утверждающая, что в приюте имеются другие, невидимые дети. |
The highest number of orphans due to AIDS alive in 2007 was in South Africa (although the definition of AIDS orphan in South African statistics includes children up to the age of 18 who have lost either biological parent). |
Наибольшее количество сирот СПИДа на 2007 год приходилось на Южную Африку (однако сирота СПИДа в Южной Африке - это ребёнок, не достигший 18-и лет и потерявший хотя бы одного родителя из-за СПИДа). |