Victory has a hundred fathers but defeat is an orphan. |
"У победы много отцов, а поражение - сирота". |
He was an orphan and needed to be looked after. |
Он же сирота, мистер Нэвилл. Должен кто-то заботиться о нем. |
The orphan who lost both parents shall receive an orphan's pension in respect of each of them. |
В случае потери обоих родителей сирота получает сиротскую пенсию за каждого из них. |
An AIDS orphan is a child who became an orphan because one or both parents died from AIDS. |
Сирота СПИДа - это ребёнок, ставший сиротой, в результате того, что один или оба его родителя скончались в результате этой болезни. |
Soon afterwards, with Gul Dukat's assistance, we discover that the orphan boy isn't really an orphan boy, but Pa'Dar's long-lost son. |
А немногим позже, с помощью того же гал Дуката, мы узнаем, что мальчик на самом деле не сирота, а потерянный сын Па'Дара. |
It turned out, I'm not an alien orphan, I'm a mutant. |
Оказалось, я не инопланетная сирота, я мутант. |
I understand, Vitek, that as an orphan you really want to create our own family unit... |
Я конечно понимаю, Витек, ты как сирота хочешь ячейку общества соорудить... |
A product of the gutters and bazaars... an orphan waif, who lived by his shrewdness and cunning. |
Дитя окрестных канав и базаров... сирота и беспризорник, живший за счёт своей хитрости и изворотливости. |
Because ... you can't always use being an orphan as an excuse. |
Да, вы сирота, но это не оправдание вашему поведению. |
I mean, he wouldn't be the first orphan to go and join a cut. |
Я имею в виду, что он не первый сирота, который решил присоединиться к культу. |
My lord, I, Nodar Zalikashvili, an orphan and your loyal servant, am kneeling before you. |
Мой господин, я - Нодар Заликашвили, сирота, ваш верный слуга, преклоняю перед вами колени. |
They say you're an orphan? |
Цыгане сказали мне, что ты сирота. |
Tom Barnes signed away his paternal rights, and Heather Lawson's parents are dead, so, as of right now, her baby is an orphan. |
Том Барнс подписал отказ от родительских прав, и родители Хэзер Лоусон мертвы, так что с этого момента ее малыш - сирота. |
I told him I'm an orphan, so... |
Я сказал ему, что я сирота, так что... |
You know, orphan at 12, widow at 18. |
Ну знаете, сирота в 12, вдова в 18. |
Yes, but... I know I'm an orphan. |
Я знаю лишь, что я сирота. |
No no, Mark is... an orphan. |
Нет, нет... Макс... сирота. |
The cardinal used to tell people that I was an orphan... or else that... |
Кардинал всегда говорил людям, что я сирота... или например... |
"Success has many fathers, failure is an orphan." |
У победы тысяча отцов, а поражение всегда сирота. |
And since your first thought about me ran to orphan that's what I'd say you are. |
Раз вы решили, что я сирота... То же самое я заключаю о вас. |
For the first month, he insisted he was an orphan prince. |
В первый месяц, он настаивал на том, что он принц сирота. |
He's an orphan who grew up on the streets of Mumbai, and within a few short years built an empire in tech support and call centers. |
Он - сирота, выросший на улицах Мумбая, всего за пару лет он построил империю в центрах техподдержки. |
But from an early age the youth orphan was recognized as a talented poet and gained admission to the exclusive artistic circles of his home town, Yangzhou. |
С раннего мальчик - сирота был признан как талантливый поэт и получил признание в профессиональных художественных кругах своего родного города Янчжоу. |
A 13-year-old orphan, Anne Shirley, is living in servitude with the cruel Hammond family in Nova Scotia. |
13-летняя рыжеволосая сирота Энн Ширли живёт в Новой Шотландии в приёмной семье Хэммондов на правах прислуги. |
An orphan, Michiyo lives with her uncle and aunt |
Мичио сирота и живет у дяди с тетей... |