Английский - русский
Перевод слова Orphan

Перевод orphan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сирота (примеров 259)
That's why I'm called Atim, the orphan. Вот почему я зовусь Атим, сирота.
Told her I was an orphan, on my own. Я сказал ей, что я сирота, что я сам по себе.
How do you know I'm an orphan? Откуда ты знаешь, что я сирота?
With respect to the problem of care for orphans arising from the internal conflict in the Anglican Church, Zimbabwe indicated that the Ministry of Labour and Social Welfare would continue monitoring the situation to ensure that no orphan would go unattended. Что касается проблемы заботы о сиротах, возникшей в результате внутреннего конфликта в англиканской церкви, то Зимбабве указало на то, что министерство труда и социального обеспечения будет продолжать отслеживать ситуацию, дабы обеспечить, чтобы ни один сирота не остался неохваченным.
You're no orphan. Никакая ты не сирота.
Больше примеров...
Сиротка (примеров 42)
I loved this orphan as if he were my own. Мне очень понравился этот сиротка как если бы он был моим собственным.
Where will you go now, little orphan? Куда же ты теперь пойдёшь, сиротка?
I know I'm Little Orphan Annie rescued by Daddy Warbucks. Я знаю, что я - сиротка, которую спас месье Толстосум.
poor little orphan, young and miserable. Бедный сиротка малый, малый сиротка несчастный.
There is a poor, orphan girl... Жила одна сиротка без мамы и без отца.
Больше примеров...
Бесхозных (примеров 16)
Field survey missions are ongoing, concentrating now on lost or orphan radioactive sources. Проводятся поисковые миссии на местах, которые в настоящее время концентрируют внимание на утерянных или бесхозных радиоактивных источниках.
In some countries, Government funds are available to assist small operators in the disposal of detected orphan radioactively contaminated materials. В некоторых странах предусмотрены государственные фонды для оказания помощи мелким операторам в удалении обнаруженных бесхозных радиоактивно зараженных материалов.
Participants will also discuss the issue of abandoned and orphan tailing dam sites, including their decommissioning and remediation. Участники обсудят также проблему заброшенных и бесхозных дамб, включая вопросы их вывода из эксплуатации и восстановления окружающей среды.
(c) Setting up a strategy for creating a national mechanism for the recovery and securing of "orphan" or poorly controlled sources within their national territory; с) разработка стратегии в области создания национального механизма изъятия и обеспечения безопасного хранения «бесхозных» или слабо контролируемых источников на их национальной территории;
Consideration will also be given to the need to launch campaigns to secure poorly controlled radioactive sources, and to search for, locate and secure "orphan" radioactive sources, with international funding. Будет также рассмотрена необходимость проведения мероприятий по обеспечению сохранности плохо контролируемых радиоактивных источников и поиску, определению местонахождения и обеспечению сохранности "бесхозных" радиоактивных источников за счет международного финансирования.
Больше примеров...
Сиротский (примеров 6)
No, Kurt and I are doing our little private orphan Thanksgiving here. Нет, Курт и я делаем наш собственный сиротский День Благодарения здесь.
Well, if you're interested, my roommate and I are hosting a bit of an orphan's dinner out in Bushwick. Ну, если тебе интересно, моя соседка по комнате и я устраиваем сиротский ужин в Бушвике.
In 1826 the city construction committee redeemed the house from Pavel Tikhonovich Tsysarenko in order that there the archive, orphan court and the house of the city's mayor was placed. В 1826 году городской строительный комитет выкупил дом у Павла Тихоновича Цысаренко для того, чтобы там разместился архив, сиротский суд и дом градоначальника.
The Orphan... the Orphan's Well outside Jarden was built by one of these tribes. Сиротский... Сиротский Колодец был возведён у границы Джардена одним из этих племён.
He built an astronomical observatory and constituted an orphan asylum. Он построил астрономическую обсерваторию и основал сиротский приют.
Больше примеров...
Сиротства (примеров 6)
The Botswana programme for mitigation of orphan hood among children is comprehensive and covers all orphaned children. Программа Ботсваны по уменьшению масштабов сиротства среди детей носит всеобъемлющий характер и распространяется на всех осиротевших детей.
It is a disquieting picture, but it has not been enough to remove sickle-cell anaemia from its orphan medical ghetto: unlike AIDS or malaria, it has to date not really drawn the attention of decision makers. Это весьма тревожная картина, однако этого еще недостаточно для того, чтобы вызволить серповидноклеточную анемию из гетто медицинского сиротства: в отличие от СПИДа или малярии она еще по-настоящему не привлекла к себе внимания тех, кто принимает решения.
Support for children affected by AIDS should not exclude other equally vulnerable children from accessing essential services; programme beneficiaries should not be identified by orphan status only. Поддержка детей, зараженных СПИДом, не должна препятствовать доступу других находящихся в таком же уязвимом положении детей к основным услугам; пользователи программы не должны определяться только по признаку сиротства.
The funds would then be used by both civil sector groups and public social sector institutions to implement activities nationwide, which would be designed to prevent HIV/AIDS, manage existing cases, and address the growing orphan crisis. Эти средства будут затем использоваться как группами гражданского сектора, так и учреждениями государственного социального сектора для осуществления национальных мер, направленных на предупреждение ВИЧ/СПИДа, лечение больных и решение проблем обостряющегося кризиса сиротства.
In "Orphan's End", Cyclops sees Corsair's dogtags and locket (which contains a picture of the Summers family) allowing them both to finally learn the truth. В серии «Конец сиротства» Циклоп видит у Корсара медальон, содержащий в себе изображение семьи Саммерс, что позволяет им обоим, наконец, узнать правду.
Больше примеров...
Orphan (примеров 12)
Bart did admit in "Little Orphan Millie" that he loves Milhouse. Тем не менее, в «Little Orphan Millie» Барт признаёт, что он действительно любит Милхауса.
Soon she was starring in the lead role in 1917's An Amateur Orphan, but was quickly wooed over to Vitagraph Studios and starred in a number of Vitagraph releases in 1918 and 1919. Вскоре она сыграла свою главную роль в фильме 1917 года An Amateur Orphan, но после этого перешла на Vitagraph Studios и снималась в фильмах её производства в 1918 и 1919 годах.
Now-defunct strips that were zombies for a time before being discontinued include Terry and the Pirates, Little Orphan Annie, and Brenda Starr. Также этим термином называл уже несуществующие серии «Тёггу and the Pirates», «Little Orphan Annie», и «Brenda Starr».
Environment Protection Group: No to satellite on Mount Orphan. Группа по охране окружающей среды: "Нет, чтобы спутник на горе Orphan".
The EU's legislation is administered by the Committee on Orphan Medicinal Products of the European Medicines Agency (EMA). Законодательством ЕС по редким заболеваниям занимается Комитет по орфанным препаратам (Committee on Orphan Medicinal Products) Европейского Медицинского Агентства (EMEA).
Больше примеров...
Детям-сиротам (примеров 9)
(b) In Malawi, UNICEF supports community-based orphan assistance programmes for children who have lost one or both parents to AIDS. Ь) в Малави ЮНИСЕФ оказывает поддержку общинным программам оказания помощи детям-сиротам, потерявшим одного или двух родителей в результате СПИДа.
Such agencies as Save the Children, Orphan and Relief Assistance International and Mercy Corps International are also providing food and other relief items to schools and/or orphanages. Такие учреждения, как Фонд помощи детям, Международная организация помощи детям-сиротам и Международный корпус милосердия, также предоставляют продовольствие и другие предметы помощи школам и/или детским домам.
Benefits provided may include many of the type which are paid under the statutory schemes including retirement pensions and Widow's or Widower's, Orphan's, Maternity, Disability and Unemployment Benefits. К числу предоставляемых пособий могут относиться многие виды пособий, выплачиваемых в рамках предусмотренных законом схем, включая пенсии за выслугу лет и пенсии овдовевшим лицам, детям-сиротам, пособия по беременности и родам, по инвалидности и по безработице.
Orphan's pensions were increased as well: in 2001 the average orphan's pension amounted to LTL 71; in 2008 it amounted to LTL 262 (increase in approx. 270 per cent). Была также увеличена пенсия детям-сиротам: в 2001 году средний размер пенсии детям-сиротам составлял 71 лит; в 2008 году ее размер был увеличен до 262 лит (рост примерно на 270%).
Orphan's (Non-Contributory) Pension is a weekly allowance payable, subject to means test, to an orphan who is not entitled to an Orphan's Contributory Allowance. Пособие детям-сиротам (выплачиваемое без учета предварительных взносов работника в фонды социального страхования) представляет собой еженедельные выплаты детям-сиротам, удовлетворяющим критериям нуждаемости и не имеющим права на получение пособия, выплачиваемого детям-сиротам за счет взносов работника и предпринимателя.
Больше примеров...
Сиротству (примеров 6)
If both parents have died, the child receives two orphan's pensions. Если скончались оба родителя, ребенок получает две пенсии по сиротству.
An orphan's pension is not considered as an income in this respect. В этой связи пенсия по сиротству не считается таким доходом.
Orphan's pension in cases of occupational hazard. Пенсии по сиротству в связи с производственными рисками.
(c) Orphan's pension с) Пенсия по сиротству
The requirements for the person concerned are the same as in the case of the widow's and orphan's pensions. В этом случае предусматриваются такие же требования, как и в случае выплаты пособий по вдовству и сиротству.
Больше примеров...
Осиротел (примеров 9)
You feel like an orphan since Mr. Jefferson left. Слиман, ты осиротел после ухода господина Джефферсона.
And then Rick shows up, and suddenly, you're an orphan? Тут объявился Рик, и ты внезапно осиротел?
Born in Livadia, Greece, Miller was left an orphan at the age of four, when he was adopted by J.P. Miller, an American who served as a colonel in the Greek Army during the Greek revolution. Как и тысячи других греческих детей, он осиротел в возрасте 4 лет, и был усыновлён Джонатаном Миллером, американским филэллином, который служил в повстанческой греческой армии в звании полковника.
That night Morodian became an orphan so I took him in. ту ночь ћород€н осиротел. ѕоэтому € вз€л его к себе.
He was left an orphan at the age of five, and was raised by his paternal grandparents. Из семьи бедных ремесленников, в пятилетнем возрасте осиротел, воспитывался бабушкой и дедом.
Больше примеров...