Английский - русский
Перевод слова Orphan

Перевод orphan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сирота (примеров 259)
It's a pity, but... he's not the only war orphan. Жаль, но... он не только сирота войны.
I'm an orphan now, since your pet killed our brave captain. После того, как твоя зверушка убила нашего начальника, я сирота.
After all these years, you still sound like that Roman orphan who turned up on our doorstep. После того, как все эти годы, вы по-прежнему звучит как что Роман сирота, появился на нашем пороге.
It turned out, I'm not an alien orphan, I'm a mutant. Оказалось, я не инопланетная сирота, я мутант.
Group Guardianship Environment: "No to the aerial on the Mountain Orphan". Группа Опека Среда: "Нет в антенну на Горе Сирота".
Больше примеров...
Сиротка (примеров 42)
A little orphan looked up at me and said... Маленькая сиротка посмотрела на меня и сказала...
"There's a poor orphan girl, she has no mother, no father..." "... naught to love her, but she has a friend: solitude." "Вот бедная сиротка, ни матери, ни отца..." "... никто её не любит, но у нее есть друг. Одиночество."
And some spindly little orphan gets a fabulous life. А сиротка получит невероятную жизнь.
My name is Little Orphan Annie. Меня зовут Маленькая Сиротка Энни.
There is a poor, orphan girl... ∆ивЄт в деревушке сиротка в избушке...
Больше примеров...
Бесхозных (примеров 16)
Hungary, India, Japan, Saudi Arabia, and South Korea have established state licensing options for orphan works. Подобно Канаде, Индия, Япония и Южная Корея установили параметры государственного лицензирования для бесхозных работ.
One safety concern to which I wish to call attention is the threat to public health arising from "orphan" radioactive sources. Одной из проблем в области безопасности, к которой я хотел бы привлечь внимание, является угроза здоровью общества со стороны "бесхозных" радиоактивных источников.
There is a need to focus attention on securing "orphan" sources of such materials which are in immediate danger of falling into the wrong hands. Необходимо обратить внимание на обеспечение безопасности «бесхозных» источников подобных материалов, в отношении которых существует реальная опасность того, что они могут попасть не в те руки.
Participants discussed the issue of abandoned and orphan tailing dam sites, including their decommissioning and remediation, as well as training and education for mining professionals on safety. Участники обсудили вопросы заброшенных и бесхозных площадок хвостовых дамб, включая вопросы их вывода из эксплуатации и ослабления воздействия на окружающую среду, а также вопросы профессиональной подготовки и образования в области безопасности для профессиональных работников горнодобывающей промышленности.
Such means include detection of trafficking, regulatory controls of exported radioactive sources in the countries of destination, and international action to search for, locate and secure orphan radioactive sources. Такие меры включают в себя выявление каналов незаконного оборота, нормативный контроль за радиоактивными источниками, экспортируемыми в страны назначения, и международную деятельность в целях поиска, локализации и перевода в безопасное состояние «бесхозных» радиоактивных источников.
Больше примеров...
Сиротский (примеров 6)
No, Kurt and I are doing our little private orphan Thanksgiving here. Нет, Курт и я делаем наш собственный сиротский День Благодарения здесь.
Well, if you're interested, my roommate and I are hosting a bit of an orphan's dinner out in Bushwick. Ну, если тебе интересно, моя соседка по комнате и я устраиваем сиротский ужин в Бушвике.
In 1826 the city construction committee redeemed the house from Pavel Tikhonovich Tsysarenko in order that there the archive, orphan court and the house of the city's mayor was placed. В 1826 году городской строительный комитет выкупил дом у Павла Тихоновича Цысаренко для того, чтобы там разместился архив, сиротский суд и дом градоначальника.
The Orphan... the Orphan's Well outside Jarden was built by one of these tribes. Сиротский... Сиротский Колодец был возведён у границы Джардена одним из этих племён.
He built an astronomical observatory and constituted an orphan asylum. Он построил астрономическую обсерваторию и основал сиротский приют.
Больше примеров...
Сиротства (примеров 6)
The Botswana programme for mitigation of orphan hood among children is comprehensive and covers all orphaned children. Программа Ботсваны по уменьшению масштабов сиротства среди детей носит всеобъемлющий характер и распространяется на всех осиротевших детей.
It is a disquieting picture, but it has not been enough to remove sickle-cell anaemia from its orphan medical ghetto: unlike AIDS or malaria, it has to date not really drawn the attention of decision makers. Это весьма тревожная картина, однако этого еще недостаточно для того, чтобы вызволить серповидноклеточную анемию из гетто медицинского сиротства: в отличие от СПИДа или малярии она еще по-настоящему не привлекла к себе внимания тех, кто принимает решения.
Support for children affected by AIDS should not exclude other equally vulnerable children from accessing essential services; programme beneficiaries should not be identified by orphan status only. Поддержка детей, зараженных СПИДом, не должна препятствовать доступу других находящихся в таком же уязвимом положении детей к основным услугам; пользователи программы не должны определяться только по признаку сиротства.
The funds would then be used by both civil sector groups and public social sector institutions to implement activities nationwide, which would be designed to prevent HIV/AIDS, manage existing cases, and address the growing orphan crisis. Эти средства будут затем использоваться как группами гражданского сектора, так и учреждениями государственного социального сектора для осуществления национальных мер, направленных на предупреждение ВИЧ/СПИДа, лечение больных и решение проблем обостряющегося кризиса сиротства.
In "Orphan's End", Cyclops sees Corsair's dogtags and locket (which contains a picture of the Summers family) allowing them both to finally learn the truth. В серии «Конец сиротства» Циклоп видит у Корсара медальон, содержащий в себе изображение семьи Саммерс, что позволяет им обоим, наконец, узнать правду.
Больше примеров...
Orphan (примеров 12)
Bart did admit in "Little Orphan Millie" that he loves Milhouse. Тем не менее, в «Little Orphan Millie» Барт признаёт, что он действительно любит Милхауса.
Now-defunct strips that were zombies for a time before being discontinued include Terry and the Pirates, Little Orphan Annie, and Brenda Starr. Также этим термином называл уже несуществующие серии «Тёггу and the Pirates», «Little Orphan Annie», и «Brenda Starr».
In 2000, the European Union (EU) enacted similar legislation, Regulation(EC) No 141/2000, which refers to drugs developed to treat rare diseases to as "orphan medicinal products". В Европейском союзе (ЕС) был принят аналогичный закон («Regulation(EC) No 141/2000»), в котором фармацевтические средства, разработанные для лечения редких заболеваний, упоминаются как «сиротские лекарственные средства» (англ. orphan medicinal products).
Environment Protection Group: No to satellite on Mount Orphan. Группа по охране окружающей среды: "Нет, чтобы спутник на горе Orphan".
This definition is essentially the same as that of the Orphan Drug Act of 1983, a federal law that was written to encourage research into rare diseases and possible cures. Такое определение очень близко к определению из Закона об орфанных препаратах («Orphan Drug Act») от 1983, федерального закона, написанного, чтобы стимулировать исследования редких болезней и разработку лекарств от них.
Больше примеров...
Детям-сиротам (примеров 9)
(b) In Malawi, UNICEF supports community-based orphan assistance programmes for children who have lost one or both parents to AIDS. Ь) в Малави ЮНИСЕФ оказывает поддержку общинным программам оказания помощи детям-сиротам, потерявшим одного или двух родителей в результате СПИДа.
Such agencies as Save the Children, Orphan and Relief Assistance International and Mercy Corps International are also providing food and other relief items to schools and/or orphanages. Такие учреждения, как Фонд помощи детям, Международная организация помощи детям-сиротам и Международный корпус милосердия, также предоставляют продовольствие и другие предметы помощи школам и/или детским домам.
Benefits provided may include many of the type which are paid under the statutory schemes including retirement pensions and Widow's or Widower's, Orphan's, Maternity, Disability and Unemployment Benefits. К числу предоставляемых пособий могут относиться многие виды пособий, выплачиваемых в рамках предусмотренных законом схем, включая пенсии за выслугу лет и пенсии овдовевшим лицам, детям-сиротам, пособия по беременности и родам, по инвалидности и по безработице.
Orphan's pensions were increased as well: in 2001 the average orphan's pension amounted to LTL 71; in 2008 it amounted to LTL 262 (increase in approx. 270 per cent). Была также увеличена пенсия детям-сиротам: в 2001 году средний размер пенсии детям-сиротам составлял 71 лит; в 2008 году ее размер был увеличен до 262 лит (рост примерно на 270%).
Orphan's (Non-Contributory) Pension is a weekly allowance payable, subject to means test, to an orphan who is not entitled to an Orphan's Contributory Allowance. Пособие детям-сиротам (выплачиваемое без учета предварительных взносов работника в фонды социального страхования) представляет собой еженедельные выплаты детям-сиротам, удовлетворяющим критериям нуждаемости и не имеющим права на получение пособия, выплачиваемого детям-сиротам за счет взносов работника и предпринимателя.
Больше примеров...
Сиротству (примеров 6)
If both parents have died, the child receives two orphan's pensions. Если скончались оба родителя, ребенок получает две пенсии по сиротству.
An orphan's pension is not considered as an income in this respect. В этой связи пенсия по сиротству не считается таким доходом.
Beneficiaries of a disablement pension are also entitled to a supplementary pension for any children that would qualify for an orphan's pension in the event of their death. Лица, получающие пенсию по инвалидности, имеют также право на получение дополнительной пенсии на детей, которые в случае кончины родителей имели бы право на пенсию по сиротству.
Orphan's pension in cases of occupational hazard. Пенсии по сиротству в связи с производственными рисками.
(c) Orphan's pension с) Пенсия по сиротству
Больше примеров...
Осиротел (примеров 9)
You feel like an orphan since Mr. Jefferson left. Слиман, ты осиротел после ухода господина Джефферсона.
Andrew became an orphan at age 14. Илья осиротел в 14 лет.
Born in Livadia, Greece, Miller was left an orphan at the age of four, when he was adopted by J.P. Miller, an American who served as a colonel in the Greek Army during the Greek revolution. Как и тысячи других греческих детей, он осиротел в возрасте 4 лет, и был усыновлён Джонатаном Миллером, американским филэллином, который служил в повстанческой греческой армии в звании полковника.
I got stuck with menial jobs because I'm an orphan. Из меня сделали полицейского, потому что я осиротел.
He became an orphan again at age 16, and moved to the city of Concepción where he worked as a clerk in a store, and later as an apprentice in a merchant ship. В 16 лет осиротел вновь, и перебрался в Консепсьон, где работал клерком в магазине, а затем на торговом судне.
Больше примеров...