In the episode "The New Student" it is revealed that Vin is an orphan. | В эпизоде «Пробуждение» выяснилось, что она сирота. |
The cardinal used to tell people that I was an orphan... or else that... | Кардинал всегда говорил людям, что я сирота... или например... |
At some point I told him, "You're an orphan now." | "Слушай, пап, ты теперь сирота". |
Sorry, I'm an orphan. | Извини, я сирота. |
She was an AIDS orphan being handed across different extended families to be cared for. | Сирота, инфицированная СПИДом, которую передавали от одной семьи к другой, где о ней заботились. |
A little orphan looked up at me and said... | Маленькая сиротка посмотрела на меня и сказала... |
Well if it isn't the little orphan girl. | Надо же это же маленькая сиротка. |
Like a mysterious orphan in an old book. | Как какая-нибудь таинственная сиротка из старой книги. |
You did it... orphan. | Ты сделала это... сиротка. |
It is based on the comic strip Little Orphan Annie by Harold Gray. | Основан на комиксе Харольда Грея «Little Orphan Annie» («Маленькая сиротка Энни»). |
Field survey missions are ongoing, concentrating now on lost or orphan radioactive sources. | Проводятся поисковые миссии на местах, которые в настоящее время концентрируют внимание на утерянных или бесхозных радиоактивных источниках. |
One safety concern to which I wish to call attention is the threat to public health arising from "orphan" radioactive sources. | Одной из проблем в области безопасности, к которой я хотел бы привлечь внимание, является угроза здоровью общества со стороны "бесхозных" радиоактивных источников. |
The courses are under the aegis of IAEA and focus on issues related to the security of radiological sources and materials and locating orphan radioactive sources in countries that are unable to effectively deal with them and that seek IAEA assistance for the purpose. | Курсы проводятся под эгидой МАГАТЭ и с акцентом на проблемы в связи с безопасностью радиологических источников и выявлением бесхозных радиоактивных источников в странах, которые не в состоянии эффективно заниматься ими и запрашивают помощь МАГАТЭ на этот счет. |
Welcomes the efforts undertaken by Member States, including through international cooperation under the auspices of the International Atomic Energy Agency, to search for, locate and secure unsecured and/or uncontrolled ("orphan") radioactive sources within their State jurisdiction or territory; | приветствует усилия, прилагаемые государствами-членами, в том числе в рамках международного сотрудничества под эгидой Международного агентства по атомной энергии, в целях поиска, локализации и перевода в безопасное состояние небезопасных и/или неконтролируемых («бесхозных») радиоактивных источников в пределах их юрисдикции или территории; |
There is a need to focus attention on securing "orphan" sources of such materials which are in immediate danger of falling into the wrong hands. | Необходимо обратить внимание на обеспечение безопасности «бесхозных» источников подобных материалов, в отношении которых существует реальная опасность того, что они могут попасть не в те руки. |
No, Kurt and I are doing our little private orphan Thanksgiving here. | Нет, Курт и я делаем наш собственный сиротский День Благодарения здесь. |
Well, if you're interested, my roommate and I are hosting a bit of an orphan's dinner out in Bushwick. | Ну, если тебе интересно, моя соседка по комнате и я устраиваем сиротский ужин в Бушвике. |
In 1826 the city construction committee redeemed the house from Pavel Tikhonovich Tsysarenko in order that there the archive, orphan court and the house of the city's mayor was placed. | В 1826 году городской строительный комитет выкупил дом у Павла Тихоновича Цысаренко для того, чтобы там разместился архив, сиротский суд и дом градоначальника. |
And then, lo and behold, the little immigrant orphan boy gets adopted into a mighty Chicago clan. | И потом... О, чудо, маленький иммигрантский сиротский мальчик усыновляется самым могущественным кланом Чикаго |
The Orphan... the Orphan's Well outside Jarden was built by one of these tribes. | Сиротский... Сиротский Колодец был возведён у границы Джардена одним из этих племён. |
The Botswana programme for mitigation of orphan hood among children is comprehensive and covers all orphaned children. | Программа Ботсваны по уменьшению масштабов сиротства среди детей носит всеобъемлющий характер и распространяется на всех осиротевших детей. |
Support for children affected by AIDS should not exclude other equally vulnerable children from accessing essential services; programme beneficiaries should not be identified by orphan status only. | Поддержка детей, зараженных СПИДом, не должна препятствовать доступу других находящихся в таком же уязвимом положении детей к основным услугам; пользователи программы не должны определяться только по признаку сиротства. |
The funds would then be used by both civil sector groups and public social sector institutions to implement activities nationwide, which would be designed to prevent HIV/AIDS, manage existing cases, and address the growing orphan crisis. | Эти средства будут затем использоваться как группами гражданского сектора, так и учреждениями государственного социального сектора для осуществления национальных мер, направленных на предупреждение ВИЧ/СПИДа, лечение больных и решение проблем обостряющегося кризиса сиротства. |
UNICEF/Malawi also collaborates with the National Orphan Task Force. | Отделение ЮНИСЕФ в Малави сотрудничает также с Национальной целевой группой по вопросам сиротства. |
In "Orphan's End", Cyclops sees Corsair's dogtags and locket (which contains a picture of the Summers family) allowing them both to finally learn the truth. | В серии «Конец сиротства» Циклоп видит у Корсара медальон, содержащий в себе изображение семьи Саммерс, что позволяет им обоим, наконец, узнать правду. |
Bart did admit in "Little Orphan Millie" that he loves Milhouse. | Тем не менее, в «Little Orphan Millie» Барт признаёт, что он действительно любит Милхауса. |
Soon she was starring in the lead role in 1917's An Amateur Orphan, but was quickly wooed over to Vitagraph Studios and starred in a number of Vitagraph releases in 1918 and 1919. | Вскоре она сыграла свою главную роль в фильме 1917 года An Amateur Orphan, но после этого перешла на Vitagraph Studios и снималась в фильмах её производства в 1918 и 1919 годах. |
It is based on the comic strip Little Orphan Annie by Harold Gray. | Основан на комиксе Харольда Грея «Little Orphan Annie» («Маленькая сиротка Энни»). |
The echo- part of the name was originally an acronym for "enteric cytopathic human orphan" virus: Orphan virus means a virus that is not associated with any known disease. | «Эхо-» в названии таксона представляет собой аббревиатуру от англ. enteric cytopathic human orphan - «orphan virus» означает: вирус "сиротка", то есть вирус не связан с известным заболеванием. |
Toguri hosted about 340 broadcasts of The Zero Hour under the stage names "Ann" (for "Announcer") and later "Orphan Annie", in reference to the comic strip character Little Orphan Annie. | Все Ива провела около 340 выпусков шоу «The Zero Hour», представляясь как Энн (Ann, сокращение от Announcer - «ведущая») и «Сиротка Энни» (англ. Orphan Annie), в честь героини комиксов. |
(b) In Malawi, UNICEF supports community-based orphan assistance programmes for children who have lost one or both parents to AIDS. | Ь) в Малави ЮНИСЕФ оказывает поддержку общинным программам оказания помощи детям-сиротам, потерявшим одного или двух родителей в результате СПИДа. |
Double Orphan Pension: this is paid to certain children who have no parents to care for them. | пенсия детям-сиротам: выплачивается некоторым детям, не имеющим родителей, которые могли бы их содержать. |
Orphan's (Non-Contributory) Pension. | Пособие детям-сиротам (без учета предварительных взносов). |
Orphan's pensions were increased as well: in 2001 the average orphan's pension amounted to LTL 71; in 2008 it amounted to LTL 262 (increase in approx. 270 per cent). | Была также увеличена пенсия детям-сиротам: в 2001 году средний размер пенсии детям-сиротам составлял 71 лит; в 2008 году ее размер был увеличен до 262 лит (рост примерно на 270%). |
Orphan's (Non-Contributory) Pension is a weekly allowance payable, subject to means test, to an orphan who is not entitled to an Orphan's Contributory Allowance. | Пособие детям-сиротам (выплачиваемое без учета предварительных взносов работника в фонды социального страхования) представляет собой еженедельные выплаты детям-сиротам, удовлетворяющим критериям нуждаемости и не имеющим права на получение пособия, выплачиваемого детям-сиротам за счет взносов работника и предпринимателя. |
If both parents have died, the child receives two orphan's pensions. | Если скончались оба родителя, ребенок получает две пенсии по сиротству. |
An orphan's pension is not considered as an income in this respect. | В этой связи пенсия по сиротству не считается таким доходом. |
Beneficiaries of a disablement pension are also entitled to a supplementary pension for any children that would qualify for an orphan's pension in the event of their death. | Лица, получающие пенсию по инвалидности, имеют также право на получение дополнительной пенсии на детей, которые в случае кончины родителей имели бы право на пенсию по сиротству. |
(c) Orphan's pension | с) Пенсия по сиротству |
The requirements for the person concerned are the same as in the case of the widow's and orphan's pensions. | В этом случае предусматриваются такие же требования, как и в случае выплаты пособий по вдовству и сиротству. |
You feel like an orphan since Mr. Jefferson left. | Слиман, ты осиротел после ухода господина Джефферсона. |
And then Rick shows up, and suddenly, you're an orphan? | Тут объявился Рик, и ты внезапно осиротел? |
Born in Livadia, Greece, Miller was left an orphan at the age of four, when he was adopted by J.P. Miller, an American who served as a colonel in the Greek Army during the Greek revolution. | Как и тысячи других греческих детей, он осиротел в возрасте 4 лет, и был усыновлён Джонатаном Миллером, американским филэллином, который служил в повстанческой греческой армии в звании полковника. |
That night Morodian became an orphan so I took him in. | ту ночь ћород€н осиротел. ѕоэтому € вз€л его к себе. |
He became an orphan again at age 16, and moved to the city of Concepción where he worked as a clerk in a store, and later as an apprentice in a merchant ship. | В 16 лет осиротел вновь, и перебрался в Консепсьон, где работал клерком в магазине, а затем на торговом судне. |