Английский - русский
Перевод слова Orphan

Перевод orphan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сирота (примеров 259)
I always told you you were an orphan. Да, я всем говорила, что ты сирота.
An orphan of no fortune, who we've taken in out of the goodness of our hearts. Сирота, не имеющая состояния, которую мы взяли к себе по доброте наших сердец.
An orphan girl in the camps. Девочка сирота в лагерях.
Then, are you an orphan? Значит, ты сирота?
An orphan in some group home up in Brooksville. Сирота в одном из детских домов Бруксвиля.
Больше примеров...
Сиротка (примеров 42)
The darkness is too strong for you, orphan. Тёмная сторона сильней тебя, сиротка.
At least I have a mum, orphan! По крайней мере, у меня есть мама, сиротка!
"There's a poor orphan girl, she has no mother, no father..." "Вот бедная сиротка, ни матери, ни отца..."
Orphan Annie turned on me. Сиротка Энни подняла руку на меня.
Orphan hurts my heart. "Сиротка" немного обидно.
Больше примеров...
Бесхозных (примеров 16)
Field survey missions are ongoing, concentrating now on lost or orphan radioactive sources. Проводятся поисковые миссии на местах, которые в настоящее время концентрируют внимание на утерянных или бесхозных радиоактивных источниках.
There appear to be an increasing number of uncontrolled orphan (radioactive) sources in a number of countries. В ряде стран можно констатировать увеличение числа неконтролируемых бесхозных (радиоактивных) источников.
Locating and securing orphan radioactive sources and the launch of a public information campaign in this regard. Локализация и обеспечение безопасности бесхозных радиоактивных источников и проведение в этой связи кампании в области общественной информации.
Consideration will also be given to the need to launch campaigns to secure poorly controlled radioactive sources, and to search for, locate and secure "orphan" radioactive sources, with international funding. Будет также рассмотрена необходимость проведения мероприятий по обеспечению сохранности плохо контролируемых радиоактивных источников и поиску, определению местонахождения и обеспечению сохранности "бесхозных" радиоактивных источников за счет международного финансирования.
There is a need to focus attention on securing "orphan" sources of such materials which are in immediate danger of falling into the wrong hands. Необходимо обратить внимание на обеспечение безопасности «бесхозных» источников подобных материалов, в отношении которых существует реальная опасность того, что они могут попасть не в те руки.
Больше примеров...
Сиротский (примеров 6)
No, Kurt and I are doing our little private orphan Thanksgiving here. Нет, Курт и я делаем наш собственный сиротский День Благодарения здесь.
Well, if you're interested, my roommate and I are hosting a bit of an orphan's dinner out in Bushwick. Ну, если тебе интересно, моя соседка по комнате и я устраиваем сиротский ужин в Бушвике.
In 1826 the city construction committee redeemed the house from Pavel Tikhonovich Tsysarenko in order that there the archive, orphan court and the house of the city's mayor was placed. В 1826 году городской строительный комитет выкупил дом у Павла Тихоновича Цысаренко для того, чтобы там разместился архив, сиротский суд и дом градоначальника.
And then, lo and behold, the little immigrant orphan boy gets adopted into a mighty Chicago clan. И потом... О, чудо, маленький иммигрантский сиротский мальчик усыновляется самым могущественным кланом Чикаго
He built an astronomical observatory and constituted an orphan asylum. Он построил астрономическую обсерваторию и основал сиротский приют.
Больше примеров...
Сиротства (примеров 6)
The Botswana programme for mitigation of orphan hood among children is comprehensive and covers all orphaned children. Программа Ботсваны по уменьшению масштабов сиротства среди детей носит всеобъемлющий характер и распространяется на всех осиротевших детей.
Support for children affected by AIDS should not exclude other equally vulnerable children from accessing essential services; programme beneficiaries should not be identified by orphan status only. Поддержка детей, зараженных СПИДом, не должна препятствовать доступу других находящихся в таком же уязвимом положении детей к основным услугам; пользователи программы не должны определяться только по признаку сиротства.
The funds would then be used by both civil sector groups and public social sector institutions to implement activities nationwide, which would be designed to prevent HIV/AIDS, manage existing cases, and address the growing orphan crisis. Эти средства будут затем использоваться как группами гражданского сектора, так и учреждениями государственного социального сектора для осуществления национальных мер, направленных на предупреждение ВИЧ/СПИДа, лечение больных и решение проблем обостряющегося кризиса сиротства.
UNICEF/Malawi also collaborates with the National Orphan Task Force. Отделение ЮНИСЕФ в Малави сотрудничает также с Национальной целевой группой по вопросам сиротства.
In "Orphan's End", Cyclops sees Corsair's dogtags and locket (which contains a picture of the Summers family) allowing them both to finally learn the truth. В серии «Конец сиротства» Циклоп видит у Корсара медальон, содержащий в себе изображение семьи Саммерс, что позволяет им обоим, наконец, узнать правду.
Больше примеров...
Orphan (примеров 12)
Soon she was starring in the lead role in 1917's An Amateur Orphan, but was quickly wooed over to Vitagraph Studios and starred in a number of Vitagraph releases in 1918 and 1919. Вскоре она сыграла свою главную роль в фильме 1917 года An Amateur Orphan, но после этого перешла на Vitagraph Studios и снималась в фильмах её производства в 1918 и 1919 годах.
It is based on the comic strip Little Orphan Annie by Harold Gray. Основан на комиксе Харольда Грея «Little Orphan Annie» («Маленькая сиротка Энни»).
This definition is essentially the same as that of the Orphan Drug Act of 1983, a federal law that was written to encourage research into rare diseases and possible cures. Такое определение очень близко к определению из Закона об орфанных препаратах («Orphan Drug Act») от 1983, федерального закона, написанного, чтобы стимулировать исследования редких болезней и разработку лекарств от них.
The EU's legislation is administered by the Committee on Orphan Medicinal Products of the European Medicines Agency (EMA). Законодательством ЕС по редким заболеваниям занимается Комитет по орфанным препаратам (Committee on Orphan Medicinal Products) Европейского Медицинского Агентства (EMEA).
Toguri hosted about 340 broadcasts of The Zero Hour under the stage names "Ann" (for "Announcer") and later "Orphan Annie", in reference to the comic strip character Little Orphan Annie. Все Ива провела около 340 выпусков шоу «The Zero Hour», представляясь как Энн (Ann, сокращение от Announcer - «ведущая») и «Сиротка Энни» (англ. Orphan Annie), в честь героини комиксов.
Больше примеров...
Детям-сиротам (примеров 9)
Benefits are awarded and paid to the following categories of children: children under 6; orphan and invalid children under 17; children of single mothers; and families with four minor children. Пособия назначаются и выплачиваются следующим категориям детей: детям до 6 лет; детям-сиротам и детям-инвалидам, не достигшим 17 лет; детям одиноких матерей и семьям, имеющим 4 несовершеннолетних детей.
Such agencies as Save the Children, Orphan and Relief Assistance International and Mercy Corps International are also providing food and other relief items to schools and/or orphanages. Такие учреждения, как Фонд помощи детям, Международная организация помощи детям-сиротам и Международный корпус милосердия, также предоставляют продовольствие и другие предметы помощи школам и/или детским домам.
Benefits provided may include many of the type which are paid under the statutory schemes including retirement pensions and Widow's or Widower's, Orphan's, Maternity, Disability and Unemployment Benefits. К числу предоставляемых пособий могут относиться многие виды пособий, выплачиваемых в рамках предусмотренных законом схем, включая пенсии за выслугу лет и пенсии овдовевшим лицам, детям-сиротам, пособия по беременности и родам, по инвалидности и по безработице.
Orphan's (Non-Contributory) Pension. Пособие детям-сиротам (без учета предварительных взносов).
Orphan's (Non-Contributory) Pension is a weekly allowance payable, subject to means test, to an orphan who is not entitled to an Orphan's Contributory Allowance. Пособие детям-сиротам (выплачиваемое без учета предварительных взносов работника в фонды социального страхования) представляет собой еженедельные выплаты детям-сиротам, удовлетворяющим критериям нуждаемости и не имеющим права на получение пособия, выплачиваемого детям-сиротам за счет взносов работника и предпринимателя.
Больше примеров...
Сиротству (примеров 6)
An orphan's pension is not considered as an income in this respect. В этой связи пенсия по сиротству не считается таким доходом.
Beneficiaries of a disablement pension are also entitled to a supplementary pension for any children that would qualify for an orphan's pension in the event of their death. Лица, получающие пенсию по инвалидности, имеют также право на получение дополнительной пенсии на детей, которые в случае кончины родителей имели бы право на пенсию по сиротству.
Orphan's pension in cases of occupational hazard. Пенсии по сиротству в связи с производственными рисками.
(c) Orphan's pension с) Пенсия по сиротству
The requirements for the person concerned are the same as in the case of the widow's and orphan's pensions. В этом случае предусматриваются такие же требования, как и в случае выплаты пособий по вдовству и сиротству.
Больше примеров...
Осиротел (примеров 9)
You feel like an orphan since Mr. Jefferson left. Слиман, ты осиротел после ухода господина Джефферсона.
Andrew became an orphan at age 14. Илья осиротел в 14 лет.
Born in Livadia, Greece, Miller was left an orphan at the age of four, when he was adopted by J.P. Miller, an American who served as a colonel in the Greek Army during the Greek revolution. Как и тысячи других греческих детей, он осиротел в возрасте 4 лет, и был усыновлён Джонатаном Миллером, американским филэллином, который служил в повстанческой греческой армии в звании полковника.
I got stuck with menial jobs because I'm an orphan. Из меня сделали полицейского, потому что я осиротел.
He was left an orphan at the age of five, and was raised by his paternal grandparents. Из семьи бедных ремесленников, в пятилетнем возрасте осиротел, воспитывался бабушкой и дедом.
Больше примеров...