Cities XL (originally Cities Unlimited) is a city-building video game developed by Monte Cristo as a sequel to their earlier title City Life. |
Cities XL (ранее Cities Unlimited) - градостроительный симулятор с элементами многопользовательской онлайн-игры выпущенный в 2009 году студией Monte Cristo, которая занималась разработкой игры City Life. |
The Japanese realized after Tenaru that Allied forces on Guadalcanal were much greater in number than originally estimated and sent larger forces to the island for their subsequent attempts to retake Henderson Field. |
После боя у реки Тенару японцы осознали, что силы Союзников на Гуадалканале значительно больше и сильнее, чем они ранее предполагали, и в последующем на остров отправлялись намного более крупные силы с целью возврата аэродрома Хендерсон-Филд. |
As cities grow, many neighbourhoods originally located in areas of marginal land value become coveted for high value redevelopment. |
По мере роста городов земля во многих жилых районах, ранее не представлявшая особой ценности, начинает пользоваться повышенным спросом в связи с реализацией крупнобюджетных проектов. |
The Advisory Committee notes that the savings under civilian personnel are attributable to higher vacancy rates under civilian police and international staff than originally estimated. |
США) обусловлена более высокой долей вакантных должностей в гражданской полиции и среди международного персонала, чем предполагалось ранее. |
The building was originally built as a theatre in 1908 and the beautiful hall still retains some theatrical qualities... |
Здание отеля, построенное в 1908 году, ранее принадлежало театру, о чем по-прежнему напоминает роскошный холл. |
The Megleno-Romanians originally used the form rămâni, but it was lost by the 19th century and used the word Vlași borrowed from Bulgarian. |
Меглениты называли ранее себя rămâni, который был утрачен в XIX веке и заменён самоназванием Vlași, заимствованным из болгарского языка. |
The area was originally heavily forested, including large stands of the karri, one of the world's tallest trees. |
Ранее эти территории были покрыты густыми лесами, включая рощи эвкалипта разноцветного, одного из самых высоких деревьев в мире. |
Masunzu, originally with the RCD, escaped custody after he had been apprehended for his role in the Makobora killings in 2000. |
Масунзу, ранее состоявший в рядах КОД, бежал из-под стражи после того, как был арестован за участие в убийствах, которые имели место в Макоборе в 2000 году. |
The B-side, "We Are the Dead", originally part of Bowie's attempt to adapt Nineteen Eighty-Four, had previously been released on the Diamond Dogs album. |
Сторона «Б» - песня «Шё Агё The Dead», первоначально предназначалась в качестве материала для адаптации романа «1984», и ранее была выпущена на альбоме Diamond Dogs. |
Although this budget is not as lean as my Government originally proposed, it is perhaps the most austere ever adopted by the General Assembly. |
Хотя этот бюджет не претерпел таких существенных сокращений, которые первоначально предлагало мое правительство, он, пожалуй, является наиболее скромным из всех бюджетов, которые когда-либо ранее принимала Генеральная Ассамблея. |
That figure vastly exceeds the surveyed total of operational and repairable heavy weapons in the country, originally estimated at only approximately 4,200. |
Эта цифра значительно превышает ранее известное общее число пригодных к эксплуатации или поддающихся ремонту тяжелых вооружений в стране, изначально оценивавшееся приблизительно лишь в 4200 единиц. |
ICP was originally WG.II, but has been changed to WG.V, formerly called "Receivables Financing". |
ПМС первоначально называлась Рабочей группой II, но затем была переименована в Рабочую группу V, которая ранее называлась Группой по «финансированию дебиторской задолженности». |
Not all the buildings are still standing today; in the courtyard was originally built to house the sick daughter of Abdurrahman Pasha. |
Не все здания сохранились по сей день; ранее во дворе стоял дом для больной дочери Абдурахман-паши. |
The trip was financed by Duke Collins, an Irish Canadian who originally came from County Dublin but had settled in Toronto. |
Спонсором поездки выступил ирландец Дюк Коллинз, переехавший ранее из Дублина в Торонто. |
This consolidation resulted from the housing of all substantive and administrative offices of MINUGUA (originally housed in two rented premises) into one building. |
В результате этого объединения все основные и административные подразделения МИНУГУА, ранее размещавшиеся в двух арендованных зданиях, были размещены в одном здании. |
Later American explorers, some of whom were originally part of the Lewis and Clark expedition, journeyed into the Snake River watershed and records show a variety of names have been associated with the river. |
Более поздние исследователи бассейна реки, многие из которых ранее участвовали в экспедиции Льюиса и Кларка, используют ещё несколько названий. |
Some urban areas, such as in Darfur, have grown expansively, thereby enveloping camps for internally displaced persons that were originally located away from the areas in question. |
В некоторых городах, например в Дарфуре, был отмечен экспансивный рост, который охватил лагеря для внутренне перемещенных лиц, ранее находившиеся за пределами городов. |
The British North America Acts, including this Act, were renamed in 1982 with the patriation of the Constitution (originally enacted by the British Parliament); however, it is still known by its original name in United Kingdom records. |
Акт получил своё настоящее имя в 1982 году вместе с принятием конституции (ранее принятой Британским парламентом и подписанной королевой), однако он до сих значится под историческим именем в записях Великобритании. |
The project also aimed at addressing the high level of pollution of the Piracicaba River, which was due mainly to agriculture and cattle raising activities carried out in areas originally covered by dense native forests. |
Проект также направлен на решение проблемы высокого уровня загрязнения реки Пирасикаба, связанного главным образом с земледелием и скотоводством в районах, ранее покрытых густыми коренными лесами. |
The Japanese version of the album features the bonus track "R.A.M.O.N.E.S.," originally recorded by Motörhead as a tribute to the Ramones on their 1916 album. |
В японской версии альбома в качестве бонус-трека была добавлена песня «R.A.M.O.N.E.S.», ранее записанная Motörhead как дань уважения к Ramones для своего альбома 1916. |
The IRQ2 line of the ISA bus, originally connected to this IR2, was rerouted to IR1 of the slave. |
Линия IRQ2 шины ISA, ранее подключенная к этой линии, теперь была перенаправлена к выходу IRQ1 ведомого. |
A Gender and Education Policy developed in 2003 makes provision for the re-admission of girls who become pregnant while still at school, even allowing them to seek a place at a different institution to the one they originally attended. |
Выработанная в 2003 году Гендерная и образовательная стратегия предусматривает повторный прием в школу девочек, забеременевших во время обучения, более того им разрешается не возвращаться в учебное заведение, в котором они обучались ранее, а поступить в новое. |
Containers: empty polluted packagings and receptacles in metal or plastics materials originally filled with operating products (grease, engine oil, gears, hydraulic equipment). |
Емкости: пустые неочищенные упаковки и сосуды из металла или пластмассы, ранее содержавшие смазочные вещества (смазочные материалы, моторное топливо, масло для зубчатых передач, масло для гидравлических установок). |
The same clause should apply also for materials or NSG trigger list items produced from, or with the help of, materials, equipment, facilities or technologies originally transferred. |
Это же положение должно также применяться к материалам или изделиям, которые включены в Исходный список ГЯП и которые были произведены на основе или с помощью материалов, оборудования, установок или технологий, полученных в рамках ранее осуществленной поставки. |
He divested himself his assets in management companies that were originally part of the SU-155 Group in 2014 in order to concentrate on the core business of the Group. |
В 2014 году вышел из капитала управляющих компаний, ранее входивших в Группу компаний «СУ-155». |