that they originally gave it to. |
которому он вначале это дал. |
The society originally performed at the university's Hart House Theatre. |
Вначале театральное общество находилось в здании университетского театра Харт-Хаус. |
I should like to know the number of Argentine people who originally lived on the Malvinas and were driven out. |
Я хотел бы знать число аргентинцев, вначале проживавших на Мальвинских островах и затем изгнанных. |
The energy derived from splitting uranium and plutonium atoms was originally used for the ultimate weapon, the atomic bomb. |
Энергия, которая выделяется в результате расщепления атомов урана и плутония, вначале использовалась для создания абсолютного оружия, атомной бомбы. |
Engineering Projects originally sought compensation in the amount of USD 28,248,400 for this loss element. |
Вначале она ходатайствовала о получении в связи с этим элементом потерь компенсации в размере 28248400 долл. США. |
Based on an agreement with the Hunyadi family he originally supported Matthias Hunyadi as king. |
Заключив соглашение с родом Хуньяди, он вначале поддерживал кандидатуру Матьяша Хуньяди (Корвина) на королевский трон Венгрии. |
The office of Lord Great Chamberlain is also hereditary, originally being held by the Earls of Oxford. |
Должность Лорда-камергера также наследуемая, вначале занималась графами Оксфордскими. |
The Claimant also originally requested that it be awarded the amount of KWD 502,491 as interest on its losses. |
Заявитель также вначале просил присудить в его пользу проценты на сумму этих потерь в размере 502491 долл. США. |
The toy was originally produced as separate plastic parts with pushpins that could be stuck into a real potato or other vegetable. |
Вначале игрушка состояла из отдельных пластмассовых частей с острыми наконечниками, которые можно было вставлять в обычную картофелину или другие овощи. |
These robots originally used manually created CAD floor plans, sonar sensing and wall-following variations to navigate buildings. |
Эти роботы вначале использовали вручную сделанные CAD-планы пола, сонары и системы определения стен для навигации в помещении. |
Echo cancellation involves first recognizing the originally transmitted signal that re-appears, with some delay, in the transmitted or received signal. |
Эхоподавление вначале предполагает распознавание первоначально передаваемого сигнала, повторяющегося с некоторой задержкой, в переданном или полученном сигнале. |
And we found that the type of cancer you have is more aggressive than we originally thought. |
И обнаружили, что ваш тип рака более агрессивен, чем мы думали вначале. |
You know, originally they were part of a set of four but then I broke one as a kid. |
Знаете, вначале этих ваз было четыре, но потом я разбил одну, когда был ребенком. |
The song was originally recorded at Pennine Studios for a Piccadilly Radio Session on 4 June 1979. |
Вначале песня была записана 4 июня 1979 года в Pennine Studios для радио-сессии Piccadilly. |
They're much more than we'd originally imagined when we put together the little, initial website that we started off with. |
Вначале мы всё представляли существенно более примитивным, чем получалось, когда мы собирали сайт, с которым начинали работу. |
In UNU/INTECH, programme activities and outputs were substantially less than originally anticipated and the Institute has not so far succeeded in widely disseminating and publicizing its work. |
В рамках УООН/ИНТЕК программная деятельность и результаты носят намного более скромный характер, чем предполагалось вначале, при этом Институт не сумел обеспечить широкого распространения и публикации материалов о своей работе. |
While the potential welfare gains of the Round may not be as high as originally estimated, it is expected to provide a boost to the global economy. |
Хотя потенциал роста благосостояния под влиянием итогов Раунда не столь велик, как представлялось вначале, они должны придать стимул развитию мировой экономики. |
The Secretary-General asserts that, in view of the slippage in the trial schedule, the functions of some of the abolished posts need to be maintained for longer than originally anticipated. |
Генеральный секретарь указывает, что ввиду отставания от графика проведения судебных процессов функции сотрудников, занимавших некоторые из этих упраздненных должностей, потребовалось сохранить на более длительный срок, чем предполагалось вначале. |
Registration, originally expected to be completed in March, is behind schedule owing to logistical constraints, the onset of the rainy season, and redirection of Government priorities in response to the border conflict. |
Регистрация, которую вначале предполагалось завершить в марте, отстает от графика ввиду сдерживающих факторов логистического характера, начала сезона дождей и смещения приоритетов правительства в связи с пограничным конфликтом. |
The family was originally named by Jose Bonaparte and colleagues in 1999 to contain a single genus and species, Guaibasaurus candelariensis. |
Семейство первоначально было введено Хосе Бонапарте и его коллегами в 1999 году, содержало один род и один вид - Guaibasaurus candelariensis, и было вначале причислено к группе тероподов. |
It also pointed out that, although it had originally been envisaged to reduce its number, this objective had not been attained in a number of cases. |
Она также отметила, что, хотя вначале предполагалось сократить число таких станций, эта цель в ряде случаев не была достигнута. |
The Canadian anti-drug strategy was established in 1987, with an initial budget of 210 million Canadian dollars, originally for five years; that period was extended for another five years in 1992. |
Канадская стратегия по борьбе с наркотиками была разработана в 1987 году с начальным бюджетом в сумме 210 млн. канадских долларов и была рассчитана вначале на пять лет; в 1992 году этот период был продлен еще на пять лет. |
Originally, the Project was to have been completed in 1989. |
Вначале считалось, что проект должен был быть завершен в 1989 году. |
Originally designated 916ΣI, it was renamed '916 America' on 24 February 1923 after the Council of Astronomers at Pulkovo Observatory decided to commemorate "the friendly relations of the astronomical observatories and astronomers". |
Астероид, вначале называвшийся 916ΣI, 23 марта 1923 г. по инициативе Пулковской обсерватории был переименован в "Америку", чтобы подчеркнуть дружественные отношения между астрономическими обсерваториями и астрономами. |
It had originally been intended that the Doha Round would address investment, but the developing countries chose to downgrade the issue and concentrate on agriculture instead. |
Вначале планировалось, что Дохийский раунд переговоров будет посвящён проблемам инвестирования, но развивающиеся страны предпочли отложить обсуждение данного вопроса и сконцентрироваться вместо этого на проблемах сельского хозяйства. |