Английский - русский
Перевод слова Originally
Вариант перевода Вначале

Примеры в контексте "Originally - Вначале"

Примеры: Originally - Вначале
It was in this way that the author was originally awarded alimony, although, the State party also points out, she never requested financial support for her son from any court. Именно в этом контексте вначале было принято решение о выплате автору алиментов, причем она сама ни разу не обращалась к судье с ходатайством о материальном обеспечении своего сына.
Numerous questions were posed, and items which were originally lacking in the questionnaire submitted to the secretariat were supplied, permitting the site to achieve first priority status. Были заданы многочисленные вопросы и предоставлена информация по многим позициям, которые вначале не были отражены в представленном секретариату вопроснике, что позволило придать этому объекту статус высокоприоритетного.
Lord COLVILLE said that he had originally drafted the text in terms of remedies and had therefore alluded to article 2 (3), but was happy to accept Mr. Scheinin's proposal. Лорд КОЛВИЛЛ говорит, что вначале он составил текст применительно к средствам защиты и поэтому сослался на статью 2 (3), но будет рад принять предложение г-на Шейнина.
Against this background, the Chairman had originally considered that preparatory meetings in Rome immediately preceding the Conference of the Parties would have been a satisfactory solution. С учетом этого вначале Председатель считал целесообразным провести подготовительные совещания в Риме буквально накануне Конференции Сторон.
Here, the Programme's work has contributed to the development of international policy on a situation perceived originally as a local problem with the potential of becoming a global one; В данном случае деятельность Программы способствовала разработке международной политики в отношении ситуации, которая вначале рассматривалась в качестве локальной проблемы, помогла приобрести глобальный характер;
Its claim therefore originally comprised its expected trading profits over the claim period, but was later amended as described in paragraph 255 above. Поэтому вначале в ее претензию была включена торговая прибыль, которую она предполагала получить за охватываемый в ней период, однако впоследствии в претензию были внесены изменения, описанные выше в пункте 255.
The approach of the participating organizations differed from that originally recommended by the Unit, which had been based on predetermined, fixed centres for pooled use by the organizations. Подход участвующих организаций отличается от того подхода, который был вначале рекомендован Группой и был основан на заранее определенных, фиксированных центрах общего использования организациями.
The Institute had originally lacked adequate financial and human resources, but had subsequently been upgraded in both respects, with the Government currently providing 80 per cent of the funding for personnel costs. Вначале у Института не имелось достаточных финансовых и людских ресурсов, однако со временем ситуация с финансами и кадрами улучшилась, и в настоящее время 80 процентов расходов на персонал финансируется правительством.
From these conclusions, which I originally shared informally and now share more formally, I believe that my priorities are clear, and they are the following: По моему мнению, в этих выводах, которыми я вначале поделился в неформальной, а теперь - в более официальной обстановке, - четко прослеживаются мои приоритеты, которые являются следующими.
Peter Parker: Spider-Man (originally titled simply Spider-Man), was a monthly comic book series published by Marvel Comics that ran for 98 issues from 1990 to 1998. Peter Parker: Spider-Man (вначале выходивший под названием Spider-Man) - ежемесячная серия комиксов, выпускавшаяся Marvel Comics с 1990 по 1998 г., всего вышло 98 выпусков.
This was originally going to be an expansion pack for the Vocaloid 2 version of Gumi under the name of "Megpoid Extend" and was based on the "Append" vocals of Crypton Future Media. Вначале, V3 Megpoid должна была называться Megpoid Extend и был основан на Append вокалов Crypton Future Media.
The emphasis was originally on increasing prison capacity; attention then shifted to the capacity for detaining people under hospital orders and the capacity of juvenile detention centres. Вначале упор делался на расширение тюрем, а затем основное внимание было обращено на расширение помещений для принудительно госпитализированных лиц и учреждений, где содержатся под стражей несовершеннолетние.
The Government of Morocco continued to refuse the identification of applicants who were originally registered in the refugee camps in the Tindouf area but reported to the two identification centres in Mauritania. Правительство Марокко продолжало отказываться проводить идентификацию заявителей, которые вначале зарегистрировались в лагере беженцев в районе Тиндуфа, а затем пришли в два идентификационных центра в Мавритании.
Introducing paragraphs 42 to 44 on juvenile persons, he noted that all the footnotes, originally included for information, referred to the Convention on the Rights of the Child, and had therefore been deleted. Представляя пункты 42-44, касающиеся несовершеннолетних, он отмечает, что все сноски, которые вначале были включены в целях информации, содержали ссылки на Конвенцию о правах ребенка, и поэтому были исключены.
IGAD, originally known as the Intergovernmental Authority for Drought and Development, had been established in 1986 by Djibouti, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda in order to coordinate its members' efforts to combat drought and desertification. МОВР, вначале известный как Межправительственный орган по вопросам засухи и развития, был учрежден в 1986 году Джибути, Эфиопией, Кенией, Сомали, Суданом и Угандой в целях координации усилий его членов по борьбе с засухой и опустыниванием.
It was also important to note that work was under way, in collaboration with the Office of the Secretary of State for Security, to upgrade security in those centres, which had not originally been designed to accommodate minors. Следует также отметить, что в настоящее время в сотрудничестве с Секретариатом безопасности ведутся работы по улучшению безопасности в этих центрах, которые вначале не предназначались для несовершеннолетних.
The meaning of "fame" has changed over the years, originally meaning "renown" as opposed to today's more common meaning of "celebrity." Значение слова «слава» со временем изменилось: вначале оно значило «известность», а сейчас в большей степени подразумевает «звезда».
GameSpot praised the blend of 2D and 3D graphics, and GameZone said that the graphics were "better than what I had originally imagined" and that "a Pokemon title hasn't ever looked this good on a handheld." GameSpot похвалил смесь 2D и 3D-графики, а рецензент сайта GameZone высказался так: «она даже лучше, чем я вначале ожидал» и «серия Pokémon никогда ещё не выглядела так хорошо на портативных консолях».
Originally, I thought a ball-peen hammer, but a cleaver's better. Вначале я думал будет фигурный молоток, но тесак зачотнее.
Originally, commands and orders were given in the Lithuanian language. Вначале команды и приказы отдавались на литовском языке.
Originally, however, the obligation of the authorities to provide full legal aid to persons charged with a criminal offence was subject to a reservation. Вначале, однако, обязательство властей обеспечивать полную правовую помощь лицам, обвиняемым в совершении уголовных преступлений, было ограничено оговорками.
Originally, 178 accounts were frozen, but the freeze on most was lifted after a few are still frozen, pending identification or judicial inquiry. Вначале было заблокировано 178 счетов, однако после проверки большинство из них были разблокированы, и в настоящее время остается лишь несколько заблокированных счетов, в отношении которых осуществляется идентификация или ведется следствие.
Originally the ground floor was left open to provide covered parking; it was subsequently enclosed to provide additional space for the ECA secretariat. Вначале первый этаж был оставлен открытым и предназначался для крытой стоянки автомашин; впоследствии он был закрыт стенами, что дало дополнительные помещения для секретариата ЭКА.
Originally, the right to citizenship had been limited to persons with no convictions for intentional offences within the previous five years, but that provision had been criticized by international organizations, including the Council of Europe, for discriminating against a certain group of the Roma community. Вначале это право распространялось только на лиц, не имевших судимости за умышленные преступления в течение последних пяти лет, однако данное положение подверглось критике со стороны международных организаций, включая Совет Европы, из-за его дискриминационных последствий для некоторой части цыганской общины.
Originally administered as part of a single colony, Tripolitania was a separate colony from 26 June 1927 to 1934, when it was merged into "Libya". Вначале управлявшаяся как часть единой колонии, Триполитания была отдельной колонией с 26 июня 1927 года по 1934 год, когда была объединена в составе колонии «Ливия».