The extra resources are spent on tailor-made approaches and on individual pupils, optimizing pupil performance through intensive programmes to promote language skills, and preventing dropout. |
Дополнительные ресурсы выделяются для работы по индивидуальной методике с конкретными учащимися, оптимизации обучения благодаря интенсивным языковым программам и предупреждения случаев, когда дети бросают школу. |
There were only three missed opportunities for accommodations, which resulted in 1,022 calendar days of additional absence, and illustrate the cost of not optimizing RTW. |
Лишь в трех случаях возможности для внесения изменений в режим работы были упущены, что привело к дополнительному отсутствию сотрудников на протяжении 1022 календарных дней, и это служит показательным примером издержек, связанных с отсутствием оптимизации политики в области ВР. |
In optimizing abatement, options for reducing sulphur dioxide, nitrogen oxides, ammonia, VOCs, primary particulate matter and greenhouse gases/radiative forcing agents are taken into account. |
В ходе оптимизации мер по снижению загрязнения принимаются во внимание возможные варианты сокращения выбросов двуокиси серы, окислов азота, аммиака, ЛОС, первичных твердых частиц и парниковых газов/агентов внешнего воздействия на лучистый теплообмен. |
UNCTAD should strengthen the NRIE initiative so that it can assist developing countries in optimizing the management of their natural resources. |
ЮНКТАД должна активизировать усилия по созданию ИБПР в целях оказания помощи развивающимся странам в деле оптимизации управления их природными ресурсами. |
At another level, adaptive optimizing may exploit local data conditions to optimize away branches and use inline expansion. |
На другом уровне адаптивная оптимизация может использовать преимущества локальных условий по данным для оптимизации ветвлений и использовать встраивания функций (англ. Inline expansion), чтобы уменьшить количество переключений контекста. |
Soaring pioneer Paul MacCready is usually credited with developing mathematical principles for optimizing the speed at which to fly when cross-country soaring, although it was first described by Wolfgang Späte in 1938. |
Пионеру планёрного спорта Полу Маккриди обычно приписывают разработку математической модели оптимизации скорости при полётах на расстояние, однако она была изначально описана Вольфгангом Шпэте (который позднее стал известным полётами на истребителе Messerschmitt Me. Komet в конце Второй мировой войны) в 1938. |
The presentation addressed the issue of optimizing access to relevant content that would become available through the clearing-house mechanism through links and a search engine. |
В докладе был рассмотрен вопрос об оптимизации доступа к соответствующим данным, который может быть обеспечен через центр сбора, обработки и распространения данных посредством ссылок и поисковой машины. |
IOCs are large, publicly traded organizations, whose ultimate goal is to maximize shareholder returns through optimizing investment in future production. |
МНК представляют собой крупные организации, ценные бумаги которых открыты для публичной подписки и конечной целью которых является максимизация прибылей акционеров за счет оптимизации инвестиций в будущую добычу. |
The task of optimizing velocity rotation of low-speed wind-wheel and optimal profile of its paddles according to criterion at most possible selection of power from weak air flow is set and worked out in the article. |
В статье поставлено и решено задание оптимизации скорости вращения тихоходного ветроколеса и оптимального профиля его лопастей согласно критерию получения максимальной энергии от слабого потока воздуха. |
They argued that vehicles had to be designed to allow for the ageing coefficient and that given today's environmental concerns, the focus should be on energy saving and optimizing the performance of insulation materials. |
Они утверждали, что конструкция транспортных средств должна учитывать коэффициент старения и что ввиду нынешних природоохранных требований основное внимание следует уделять энергосбережению и оптимизации эффективности изоляционных материалов. |
China was aiming to develop further its iron and steel industry from now up to the early years of the next century through increase of product quality and economic efficiency, reduction of energy consumption, reforming enterprise management mechanism and optimizing organizational structure. |
Китай намерен и далее развивать свое черную металлургию до первых годов следующего века по пути повышения качества продукции и экономической эффективности, снижения энергозатрат, совершенствования механизма управления производством и оптимизации организационной структуры. |
The internal transformation of UNDP from a process-based organization to one focused on optimizing its contributions to development change at the country level has been the subject of review and discussion on several occasions with the Executive Board. |
Внутренняя реорганизация ПРООН и ее превращение из организации, занимающейся преимущественно практической работой, в организацию, уделяющую основное внимание оптимизации своего вклада в процесс изменений в целях развития на страновом уровне, являлись предметами неоднократного рассмотрения и обсуждения с Исполнительным советом. |
Apart from ensuring that programmes are consistent with what UNDP does well, as confirmed by the Executive Board and backed up by corporate resources and support, strategically focused programmes are key to optimizing effective contributions to development at the country level. |
Помимо обеспечения совместимости программ с реальными областями компетенции ПРООН, подтвержденными Исполнительным советом и подкрепленными общеорганизационными ресурсами и обеспечением, программы, имеющие стратегическую направленность, крайне важны для оптимизации эффективного вклада в развитие на страновом уровне. |
The main goal of integrated global management is harmonizing/standardizing business processes across duty stations for the purposes of streamlining and optimizing operations, better sharing of resources and workload, and achieving economies of scale. |
Основная цель комплексного глобального управления заключается в согласовании/стандартизации рабочих процессов во всех местах службы с целью упорядочения и оптимизации операций, лучшего распределения ресурсов и рабочей нагрузки и достижения экономии за счет эффекта масштаба. |
The Division will also support the implementation of Umoja and IPSAS in peacekeeping operations, focusing on standardizing and optimizing the existing infrastructure for Umoja deployment, scheduled for 2013/14. |
Отдел будет также оказывать поддержку усилиям по внедрению системы «Умоджа» и МСУГС в операциях по поддержанию мира, сосредоточив свое внимание на вопросах стандартизации и оптимизации существующей инфраструктуры для внедрения системы «Умоджи», которая намечена на 2013/14 год. |
Mining may require real-time data on water-column conditions both for the safety of pipelines that carry nodules to the ship and for optimizing the discharge depth of pipelines carrying the tailings. |
Для налаживания добычи может потребоваться сбор данных об условиях в водной толще в реальном масштабе времени как для обеспечения безопасности трубопроводов, по которым конкреции доставляются на судно, так и для оптимизации глубины выброса отходов. |
Riparian countries should focus first on optimizing the generation of basin-wide benefits and, second, on sharing those benefits in a manner that is agreed as fair. |
Прибрежные страны должны сосредоточить свое внимание прежде всего на оптимизации извлечения выгод в рамках всего бассейна, а затем уже на таком распределении этих выгод, которое они сочтут справедливым. |
Development of the company has been associated with implementation of a number of measures aimed at providing a maximum geographical coverage in supplies, optimizing operations in all stages of product deliveries through reduction of risks and expenses, establishment of control over each operation in sales management. |
Динамика развития компании связана с проведением комплекса мер по обеспечению максимально широкой географии поставок, оптимизации работы на всех этапах поставки товара за счет минимизации рисков и затрат, установления контроля за каждым звеном в общей сложной цепи организации продаж. |
Surplus cash is invested in a range of short-dated financial instruments, including money-market demand accounts, structured deposits, time deposits and fixed-income securities, which seek to ensure the security and liquidity of investments while optimizing yield. |
Излишки денежных средств вкладываются в целый ряд краткосрочных финансовых инструментов, включая предъявительские счета денежного рынка, структурированные депозиты, срочные вклады и ценные бумаги с фиксированным доходом, с целью обеспечить сохранность и ликвидность вложений при одновременной оптимизации их доходности. |
This guide is an introduction to optimizing your compiled code using sane CFLAGS and CXXFLAGS and also includes an introduction to optimization in general. |
Это руководство является введением в оптимизацию собранного вами кода при помощи CFLAGS и CXXFLAGS, а также включает общие понятия об оптимизации. |
The changed perception of the role of public service had left its mark on the organizations of the common system, which were refocusing their mandates and priorities, optimizing shrinking resources and increasing their emphasis on defining and maintaining a competitive edge. |
Изменившееся представление о роли государственной службы также имело последствия для организаций общей системы, которые приступили к пересмотру своих мандатов и приоритетов, оптимизации использования ограниченных ресурсов и стали уделять больше внимания обеспечению и сохранению конкурентоспособности. |
He also indicated that the Office of the Capital Master Plan would pursue all options for generating savings using a "value engineering" programme aimed at optimizing cost/functionality ratios without substantially altering the functionalities of the building. |
Он также указал, что Управление генерального плана капитального ремонта будет стремиться использовать все варианты обеспечения экономии средств на основе программы «оптимизации стоимости», которая направлена на оптимизацию коэффициентов затрат по функциональным характеристикам без значительных изменений таких характеристик здания. |
Sustainable diets are protective and respectful of biodiversity and ecosystems, culturally acceptable, accessible, economically fair and affordable; nutritionally adequate, safe and healthy; while optimizing natural and human resources . |
Устойчивые рационы питания служат интересам защиты биоразнообразия и экосистем и бережного отношения к ним, являются приемлемыми с точки зрения культурных традиций, доступности, экономической справедливости и ценовой доступности; оптимальными по питательным свойствам, безопасными и здоровыми; при этом они способствуют оптимизации природных и людских ресурсов . |
Compiler optimization is generally implemented using a sequence of optimizing transformations, algorithms which take a program and transform it to produce a semantically equivalent output program that uses fewer resources. |
Оптимизация, как правило, реализуется с помощью последовательности оптимизирующих преобразований, алгоритмов, которые принимают программу и изменяют её для получения семантически эквивалентного варианта, который более эффективен с точки зрения какого-либо набора целей оптимизации. |
The Task Force discussed the revised definition of gap closure in optimizing emission reduction requirements in the analysis of the Clean Air for Europe thematic strategy of the European Commission. |
Целевая группа обсудила пересмотренное определение концепции сокращения разрыва между текущими и критическими уровнями в процессе оптимизации требований по сокращению выбросов, т.е. концепции, использующейся в анализе Тематической стратегии Европейской Комиссии "Чистый воздух для Европы". |