"In one smooth motion, yank the strip quickly... in the opposite direction of the hair growth." |
"в направлении против роста волос." Нет, это будет север. |
Opposite the bay on Long Island, the wide mouth of Newtown Creek, also surrounded by meadowlands, offered an equally excellent staging area. |
Широкое устье Ньютаун-крик на берегу Лонг-Айленда против бухты, также в окружении лугов, предоставляло столь же удобный исходный плацдарм. |
This was the opposite of charity, the opposite of compassion and the opposite of what is right. |
Это было против милосердия, против сострадания и против того, что правильно. |
The draft resolution represented the opposite, and Cuba would therefore vote against it. |
Этот проект резолюции представляет противоположный подход, и Куба будет голосовать против него. |
Tomorrow you attend the opposite side against my own mother! |
Я узнала, что ты будешь выступать в суде против моей мамы. |
Drawn up opposite the Greek army, the Persians looked on with amazement. |
Выстроенные против греческой армии, персы смотрели на греков с удивлением. |
Adoha, it's a petition opposing a bar that might open opposite the school. |
Адога, это петиция против бара, который, возможно, откроется напротив школы. |
To force men to take sides against each other at a time when our very survival demands the very opposite. |
Заставит людей встать друг против друга тогда как наше выживание требует обратного. |
The majority had stood by in silence while a conference entrusted with the mission of countering racism became a vehicle for exactly the opposite. |
Большинство же молчаливо наблюдало за тем, как конференция, которая должна была быть посвящена борьбе против расизма, превратилась в инструмент достижения совершенно противоположной цели. |
From the beginning, implementation has proceeded well, despite initial opposition - and for opposite reasons - by the two main political parties in the city. |
С самого начала процесс осуществления проходил хорошо, несмотря на то, что на начальном этапе две основные политические партии в городе по разным причинам выступали против этого. |
But we need not find ourselves on opposite sides of the board. |
Зачем же нам с тобой сражаться друг против друга. |
Salmon's the opposite of tuna because salmon swim against the current, and the tuna swim with it. |
Лосось противоположен, потому что он плывет против течения, а тунец по течению. |
I hope you don't mind being hung right-side up - I know you prefer the opposite for your victims. |
Я надеюсь, ты не против того, чтобы висеть вверх головой - я знаю, что для своих жертв ты выбираешь обратное положение. |
In other words, Armenia omits mentioning the resolutions of the Council and the documents of other international organizations simply because its assessment of Armenian actions against Azerbaijan is diametrically opposite to what the official Erivan asserts. |
Иными словами, Армения не упоминает резолюции Совета и документы других международных организаций просто потому, что содержащаяся в них оценка действий Армении против Азербайджана диаметрально противоположна тому, что утверждает официальный Ереван. |
Mr. Huhle said that he was surprised to see the element of concerted planning included in a definition of a crime against humanity, because French legal tradition took the opposite approach. |
Г-н Хухле говорит, что он с удивлением обнаружил, что в определение преступления против человечества включен элемент согласованного планирования, поскольку французская правовая традиция придерживалась противоположного подхода. |
Amber has also won the show, opposite Rob Mariano, its ally of the game which she fell in love on the island, with 4 votes against 3. |
АмЬёг также выиграл шоу, напротив Роб Мариано, своего союзника по игра, которую она полюбила на острове, с 4 голосами против 3. |
In the alternate reality of the 1998 miniseries Mutant X, the Celestials openly opposed the Goblin Entity, an all powerful being that consumed entire galaxies and the polar opposite of the Phoenix Force. |
В альтернативной реальности 1998 года Mutant X Целестиалы открыто выступают против Сущности Гоблина, всесильного существа, потребляющего целые галактики, которое противопоставляется Силе Феникса. |
There have never been any such violations in the opposite direction, Cuba has never been a base for illegal operations against our neighbour's territorial airspace. |
Куба никогда не совершала подобные нарушения в противоположную сторону и никогда не служила базой для незаконных операций против территориального воздушного пространства нашего соседа. |
It was therefore regrettable that it had resorted to reservations and interpretative declarations to bring the Convention against Torture into line with its own legislation instead of adopting the opposite approach and giving citizens access to the additional protection afforded by international instruments. |
С учетом этого вызывает сожаление тот факт, что они пытаются с помощью оговорок или разъяснительных заявлений привести Конвенцию против пыток в соответствие со своим собственным законодательством, хотя им следовало бы занять обратную позицию и предоставить своим гражданам дополнительные меры защиты, предусмотренные международными договорами. |
Generally speaking, however, such attempts to disguise aggression against a neighbouring State are unlikely to be taken seriously, given the incontrovertible evidence of a situation that is the diametric opposite. |
В целом же, вряд ли попытка завуалировать агрессию против соседнего государства может серьезно восприниматься на фоне неопровержимых доказательств, свидетельствующих о диаметрально противоположной ситуации. |
The report displays arguments against a proposal that was never supported by NGOs, so that it can easily take the opposite approach as a more convenient alternative. |
В докладе приводятся аргументы против предложения, которое никогда не находило поддержки со стороны НПО, поэтому в докладе можно было бы изложить противоположную позицию в качестве более приемлемой альтернативы. |
The opposite view was also expressed that the right to raise a formal objection to consensus should be available only to member States of the Commission. |
Было высказано и противоположное мнение о том, что правом выдвигать официальное возражение против принятия решения путем консенсуса должны обладать только государства - члены Комиссии. |
It means that Amy is fine with my having friends of the opposite se |
Это значит, что Эми не против того, чтобы я заводил друзей противоположного пола. |
Well, that's me on the phone but I'm just the opposite in person. |
Ну, по телефону сложно говорить я не против личной встречи |
I didn't. I intended the opposite. |
Не против, если я ею займусь? |