Английский - русский
Перевод слова Operative
Вариант перевода Постановляющей части

Примеры в контексте "Operative - Постановляющей части"

Примеры: Operative - Постановляющей части
Another issue that relates to those of a recommendatory nature is put forward by the General Assembly in the operative parts of its resolutions. В постановляющей части резолюций Генеральной Ассамблеи поднимается еще один аспект, который относится к вопросам рекомендательного характера.
It is obvious from the content of this completely unsound document, which bears Stalin's signature, dispenses with a preamble and launches straight into the operative section, that it was drawn up in haste. Этот совершенно не обоснованный документ, подписанный лично И. Сталиным, не имеющий преамбулы и начинающийся с постановляющей части, готовился, как видно из его содержания, в спешке.
We note, however, that the text of the draft resolution would benefit from editorial improvements in both the preambular and operative parts, to avoid redundancies and awkward diction. Однако мы отмечаем, что благоприятное воздействие на текст проекта резолюции оказали бы редакционные изменения как в преамбуле, так и в постановляющей части и это помогло бы избежать повторов и неуклюжих формулировок.
It has been slightly reshaped in both the preambular and operative parts in the interests of better readability and easier understanding of the logical flow of statements and recommendations. Он был несколько изменен как в преамбуле, так и в постановляющей части, с тем чтобы сделать его более читаемым, а логическую последовательность заявлений и рекомендаций - более понятной.
Pursuant to operative para. 1.3, the working group shall report for the first time to the relevant Standing Committee of the State Great Hural on the implementation of the law on NWFS, of the present resolution and other legislative acts adopted in conformity with them . В соответствии с пунктом 1.3 постановляющей части рабочая группа впервые представляет доклад соответствующему Постоянному комитету Великого государственного хурала об осуществлении закона, касающегося статуса государства, свободного от ядерного оружия, настоящей резолюции и других законодательных актов, принятых в соответствии с ними.
The failure to do so stands in marked contrast with the path that the Court chose to follow in operative clause F of the dispositif of the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, p. 266). То, что это не было сделано, заметно контрастирует с тем путем, по которому Суд предпочел пойти в пункте F постановляющей части консультативного заключения относительно Законности угрозы ядерным оружием или его применения, p. 266).