| Nothing in his personnel file even hints at covert operative. | В личных данных и намёка нет на работу под прикрытием. |
| Because Mark was an undercover C.I.A. operative. | Потому что Марк был агентом ЦРУ под прикрытием. |
| As I recall, you wrote to me several times about an undercover operative. | Насколько я помню, вы несколько раз писали мне об оперативнике под прикрытием. |
| Covert operative is one of the most stressful jobs there is. | Работать под прикрытием наиболее напряженная работа. |
| Gage is a trained covert operative. | Гейдж - опытный агент под прикрытием. |
| You trained him to ba deep-cover operative. | Ты тренировал его жить под прикрытием. |
| The man is an extremely talented covert operative. | Он очень талантливый агент под прикрытием. |
| You've been ordered to protect a rogue undercover operative, whose real name is Ryan Bautista. | Вам было приказано охранять полицейского под прикрытием, чье настоящее имя Райан Баутиста. |
| But as an undercover operative, I find him wanting. | Но он не дотягивает до агента под прикрытием. |
| You say she's a covert operative, so I find it highly unlikely she's threatening to go public. | Вы говорите, она работает под прикрытием, так что полагаю, скорее всего она угрожает, что все расскажет. |
| "police not only fail to protect an undercover operative, they can't even identify him." | Полиция не только не может защитить оперативника под прикрытием, они не могут даже опознать его. |
| So all of a sudden you admit to being an undercover operative? | Значит, ты вдруг признаешь, что ты - агент под прикрытием? |
| Sounds like some kind of underground operative. | Звучит как агент под прикрытием. |
| He's the most naturally gifted deep-cover operative that we've got. | Он наиболее одаренный среди наших оперативников, под прикрытием. |
| Perhaps our telenovela actress was actually a covert operative. | Возможно, наша телеактриса была оперативником под прикрытием. |
| I can have an undercover operative up here from D.C. in 24 hours. | Я могу доставить сюда из Вашингтона оперативника, работающего под прикрытием, за 24 часа. |
| If I went to work for a deep-cover operative named Poseidon... we would all go free. | Я работаю на оперативника под прикрытием Посейдона - и нас всех отпускают. |
| You piggybacked off our undercover operative messaging Malik. | Вы использовали нашего агента под прикрытием, общающегося с Маликом. |
| Hughes was an extremely deep cover CIA operative. | Хьюз был оперативником ЦРУ под глубоким прикрытием. |
| He was killed 16 hours after you identified him as an operative. | Он был убит через 16 часов после того, как вы поняли, что он оперативник под прикрытием. |
| Put it all together, and you got a system to create the perfect undercover operative. | Сложите все вместе и получите систему для создания идеального оперативника под прикрытием. |
| Dad used this program to input a new identity into an operative, but once he went undercover, something went wrong. | Отец использовал эту программу, чтобы загрузить в оперативника новую личность, но, когда он был под прикрытием, что-то пошло не так. |
| When meeting an operative in public, you have to be on constant alert for undercover law enforcement and surveillance. | Когда встречаешься с агентом на открытой местности, ты должен постоянно быть начеку и следить за агентами под прикрытием и слежкой. |
| So, Alex Parro is an undercover RCMP operative? | Значит Алекс Парро - оперативник КККП под прикрытием? |
| He wouldn't be the first covert operative to travel with diplomatic immunity. | Он будет не первым оперативным работником, работающим под дипломатическим прикрытием |