Английский - русский
Перевод слова Operative
Вариант перевода Прикрытием

Примеры в контексте "Operative - Прикрытием"

Примеры: Operative - Прикрытием
Nothing in his personnel file even hints at covert operative. В личных данных и намёка нет на работу под прикрытием.
Because Mark was an undercover C.I.A. operative. Потому что Марк был агентом ЦРУ под прикрытием.
As I recall, you wrote to me several times about an undercover operative. Насколько я помню, вы несколько раз писали мне об оперативнике под прикрытием.
Covert operative is one of the most stressful jobs there is. Работать под прикрытием наиболее напряженная работа.
Gage is a trained covert operative. Гейдж - опытный агент под прикрытием.
You trained him to ba deep-cover operative. Ты тренировал его жить под прикрытием.
The man is an extremely talented covert operative. Он очень талантливый агент под прикрытием.
You've been ordered to protect a rogue undercover operative, whose real name is Ryan Bautista. Вам было приказано охранять полицейского под прикрытием, чье настоящее имя Райан Баутиста.
But as an undercover operative, I find him wanting. Но он не дотягивает до агента под прикрытием.
You say she's a covert operative, so I find it highly unlikely she's threatening to go public. Вы говорите, она работает под прикрытием, так что полагаю, скорее всего она угрожает, что все расскажет.
"police not only fail to protect an undercover operative, they can't even identify him." Полиция не только не может защитить оперативника под прикрытием, они не могут даже опознать его.
So all of a sudden you admit to being an undercover operative? Значит, ты вдруг признаешь, что ты - агент под прикрытием?
Sounds like some kind of underground operative. Звучит как агент под прикрытием.
He's the most naturally gifted deep-cover operative that we've got. Он наиболее одаренный среди наших оперативников, под прикрытием.
Perhaps our telenovela actress was actually a covert operative. Возможно, наша телеактриса была оперативником под прикрытием.
I can have an undercover operative up here from D.C. in 24 hours. Я могу доставить сюда из Вашингтона оперативника, работающего под прикрытием, за 24 часа.
If I went to work for a deep-cover operative named Poseidon... we would all go free. Я работаю на оперативника под прикрытием Посейдона - и нас всех отпускают.
You piggybacked off our undercover operative messaging Malik. Вы использовали нашего агента под прикрытием, общающегося с Маликом.
Hughes was an extremely deep cover CIA operative. Хьюз был оперативником ЦРУ под глубоким прикрытием.
He was killed 16 hours after you identified him as an operative. Он был убит через 16 часов после того, как вы поняли, что он оперативник под прикрытием.
Put it all together, and you got a system to create the perfect undercover operative. Сложите все вместе и получите систему для создания идеального оперативника под прикрытием.
Dad used this program to input a new identity into an operative, but once he went undercover, something went wrong. Отец использовал эту программу, чтобы загрузить в оперативника новую личность, но, когда он был под прикрытием, что-то пошло не так.
When meeting an operative in public, you have to be on constant alert for undercover law enforcement and surveillance. Когда встречаешься с агентом на открытой местности, ты должен постоянно быть начеку и следить за агентами под прикрытием и слежкой.
So, Alex Parro is an undercover RCMP operative? Значит Алекс Парро - оперативник КККП под прикрытием?
He wouldn't be the first covert operative to travel with diplomatic immunity. Он будет не первым оперативным работником, работающим под дипломатическим прикрытием