Английский - русский
Перевод слова Operative
Вариант перевода Оперативник

Примеры в контексте "Operative - Оперативник"

Примеры: Operative - Оперативник
The operative who pressed him was never found. Оперативник, который на него давил, так и не был найден.
Sam's the best operative Byzantium have got. Сэм - лучший оперативник из всех, что есть в Византии.
Owen Dixon, 38, former overseas operative for Wynnewood Security Services. Оуэн Диксон, 38 лет, бывший зарубежный оперативник, работавший на службу безопасности Вайнвуд.
Our operative was intercepted before he could acquire her. Наш оперативник был обезврежен До того, как мы взяли ее.
You know, when a male operative seduces an asset to gain valuable intelligence, he's... Знаете, когда мужчина оперативник соблазняет информатора, рассчитывая получить ценные сведения, он...
An operative has provided intelligence that it is a place where IRA men gather. Наш оперативник сообщил, что там собираются люди из ИРА.
Unbeknownst to Smith, operative Walker continued to pursue Fisher of her own accord. Без ведома Смит оперативник Уолкер продолжила разрабатывать Фишера по своему усмотрению.
I thought you were a field operative. Я думала, что ты полевой оперативник.
A good operative doesn't believe in coincidences. Хороший оперативник не верит в совпадения.
Last month, we determined that an enemy operative had intercepted classified, coded data streams between the Pacific fleet and the Pentagon. В прошлом месяце, мы установили, что вражеский оперативник перехватил секретные закодированный данные, передаваемые между Тихоокеанским флотом и Пентагоном.
We may not be operative and handler anymore, but we're still a team. Может мы больше не оперативник и куратор, но мы всё равно команда.
There's an operative here for Simon. Здесь оперативник, пришедший за Саймоном.
The operative who was killed, he was someone you knew. Оперативник, который был убит, был известен тебе.
But Jones - A very capable operative. Но Джонс... очень способный оперативник.
We've got a former East German operative gunning for Hetty, and I need all hands on deck. У нас тут бывший оперативник из Восточной Германии охотится на Хэтти и мне нужна вся помощь.
You're not some operative running down dark alleys complaining about management decisions. Ты не оперативник, который бегает по темной улице, и жалуется на решение руководства.
This proves there's an operative in the States. Это доказывает то, что оперативник здесь, в штатах.
Even the most skilled operative Knows a good plan is 10% execution, 90% preparation. Даже самый опытный оперативник знает что хороший план это на 10% исполнение а на 90% подготовка.
You are either the best operative I have ever seen or the absolute worst. Ты либо лучший оперативник, которого я видела, или самый худший.
Your operative crashed through a police checkpoint and assaulted a local policeman. Ваш оперативник раскрошил контрольно-пропускной пункт полиции и напал на местного полицейского.
Sounds like he was acting as a police operative to me. Похоже, он действовал как оперативник полиции.
Evidently Emma was a former Grozny Emirate operative. Эмма - бывший оперативник эмирата Грозного.
If they're right, Sarah, The Ring's most senior operative is behind that door. Если они правы, Сара, самый главный оперативник "Кольца" находится за этой дверью.
Their last known contact was an operative known as sidewinder. Последним, кто их видел, был оперативник по кличке Гремучая Змея.
Cole's a good man and a highly-trained operative. Коул - хороший человек и высоко тренированный оперативник.