The gobe had an opening? |
У глобуса было отверстие? |
Now, do you see a small opening? |
Теперь найди небольшое отверстие. |
Each channel of the rotor comprises an opening. |
Каждый канал ротора содержит отверстие. |
Big bag, small opening. |
Большая сумка, маленькое отверстие. |
The root system seems to have snaked its way through every opening. |
Похоже, что корневая система пробивалась через каждое отверстие. |
The base (1) is provided with an opening (4) for receiving a fixing and adjustment element (5). |
На основании 1 выполнено отверстие 4 для приема фиксирующего и регулировочного элемента 5. |
The dark opening seemed to breathe the cold, damp air of the dead earth in a steady rhythm. |
Темное отверстие как будто ритмично вдыхало холодный влажный воздух мертвой земли. |
Rooms were illuminated by lamps or by a skylight through an opening in the roof. |
Комнаты освещались лампадами или через световое отверстие в потолке. |
The connecting pipe of the third-stage piston is embedded in the axial opening of the additional coil. |
Патрубок поршня третьей ступени заглублен в осевом отверстие дополнительной катушки. |
At the east, there was also a small opening through which the Thalassa of Poseidon could be viewed. |
На востоке было небольшое отверстие, через которое можно было увидеть Талассу Посейдона. |
The outlet opening in components is plugged and valve seats or internal blocks are made to assume the open position. |
Выпускное отверстие элементов оборудования закрывают заглушкой, а седла клапанов или внутренние клапанные секции устанавливают в открытое положение. |
The outlet opening is plugged with the appropriate mating connection and pressurized hydrogen is applied to the inlet. |
Выпускное отверстие закрывают соответствующей плотной заглушкой и на вход подают водород под давлением. |
One passageway opening is connected to the upper part of the pump chamber and the other passageway opening is connected to the well. |
Одно отверстие канала соединено с верхней частью насосной камеры, а другое отверстие канала соединено со скважиной. |
Said unit is provided with two speed-retarding openings: an opening for squeezing out fluid, and an opening for generating a vacuum in the cavity of the housing. |
В блоке выполнены два отверстия-замедлителя: отверстие для отжима жидкости и отверстие для создания разряжения в полости корпуса. |
The expanded mass is passed through an opening in order to produce article blanks having a shape defined by the opening. |
Вспученную массу пропускают через отверстие для получения образцов изделий заданной отверстием формы. |
Fuel tanks containing petrol shall be equipped with an effective flame trap at the filler opening or with a closure with which the opening can be kept hermetically sealed. |
5.1.2.3.3 Топливные баки с бензином должны быть оснащены эффективной пламеотражательной заслонкой, предохраняющей отверстие наливной горловины, или устройством, позволяющим герметично закрывать горловину бака. |
We left an opening for a vent and then we placed a highly-efficient, super powerful micro-fan in the opening. |
Мы оставили в корпусе отверстие и установили туда высокоэффективный сверхмощный микрокулер для охлаждения системы. |
Furthermore, an opening is formed above each point of the image in the layer of metal, through which opening the luminous flux is directed onto the diffraction grating. |
При этом над каждой точкой изображения в слое металла образуют отверстие, через которое световой поток направляют на дифракционную решетку. |
A skull opening, the maxillary fenestra, is relatively large and positioned right above another opening, the promaxillary fenestra, a condition not known from other species. |
Одно из окон черепа, верхнечелюстное отверстие, было сравнительно большим, и расположено прямо над другим окном, предчелюстным отверстием, что неизвестно у других видов. |
Fuel tanks containing petrol shall be equipped with an effective flame trap at the filler opening or with a closure with which the opening can be kept hermetically sealed. |
5.1.2.3.2 Топливные баки, содержащие бензин, должны быть оборудованы эффективным пламегасителем, расположенным у заливного отверстия, или крышкой, герметично закрывающей это отверстие. |
Then the drone will send out a magneton pulse which should react with the matrix to create an opening in the space-time continuum. |
Затем модуль испустит магнетонный импульс, который при взаимодействии с матрицей создаст отверстие в пространственно-временном континууме. |
Laser points vaporize the tissue by creating water and bubbles and form a linear flap opening with a width of 2/1000 of a millimetre... |
Эти точки испаряют ткань, путем создания воды и пузырьков и формируют линейное кожное отверстие шириной в 2.1000 миллиметра. Это отверстие тоньше, чем надрез, сделанный лезвием, и причиняет меньше вреда ткани... |
The distributing head has an opening passing into four channels along which the heated thermoplast is supplied. |
Распределительная головка имеет отверстие, переходящее в четыре канала, по которым подается разогретый термопласт. |
The beverage is poured through the thus formed opening into a drinking vessel or is consumed directly from the package. |
Через образовавшееся отверстие напиток выливают в емкость для питья (на чертеже не показана), либо употребляют его непосредственно из тары. |
With extreme damage to the septum and columella, the two nostrils are no longer separated and form a single larger external opening. |
При достаточно сильном повреждении перегородки носа и колумеллы две ноздри могут уже не отделяться одна от другой и тогда образуют единое более крупное наружное отверстие. |