China blocks it from participating fully in the international arena, whether through the World Trade Organization, the Olympics, or the UN's specialized agencies, including the World Health Organization. |
Китай не дает ему принимать полное участие в международной программе действий либо через Всемирную Торговую Организацию и Олимпийские Игры, либо через специализированные агентства ООН, в том числе Всемирную Организацию Здравоохранения. |
"The Olympics conserve the noble and chivalric character that distinguished athletics in the past, so that athletics may continue to educate young people in the admirable way conceived by the Greek masters." |
"Олимпийские игры сохраняют благородный и рыцарский характер, которым отличались спортивные соревнования в прошлом, с тем чтобы на них по-прежнему могла воспитываться молодежь в том прекрасном духе, который был присущ греческим мастерам". |
This is the Olympics of our sport. |
Это наши Олимпийские игры. |
It's not the Olympics. |
Это не олимпийские игры. |
You watch the Olympics? |
Ты смотришь Олимпийские игры? |
Great national pride was expressed from coast to coast in Canada when we hosted first the 1976 Montreal Summer Olympics and then the 1988 Winter Games in Calgary. |
Вся Канада от одного побережья до другого была преисполнена великой национальной гордости, когда у нас сначала в 1976 году в Монреале проходили летние, а затем, в 1988 году в Калгари - зимние Олимпийские игры. |
This summer's Olympics in Beijing will be no less political, but will it resemble Berlin or Seoul? |
Олимпийские игры летом текущего года будут не менее политизированы, но будут ли они походить на игры в Берлине или Сеуле? |
Major events of the Cultural Olympics extending between 2001-2004 (until the Olympic Games, Athens 2004) include: |
Основными событиями Олимпиад культуры, намеченных на 20012004 годы (в 2004 году в Афинах состоятся Олимпийские игры), являются: |
The representative of China introduced the observer from the Beijing Organizing Committee for the Games of the XXIX Olympiad, who explained the steps the Committee was taking to ensure that the Games, to be held between 8 and 24 August 2008, would be a green Olympics. |
Представитель Китая представил наблюдателя от Организационного комитета Игр XXIX Олимпиады в Пекине, которая рассказала о шагах, предпринимаемых этим Комитетом с целью обеспечить, чтобы Олимпийские игры, которые состоятся 8-24 августа 2008 года, были "экологически чистыми". |
"I declare the Games in Berlin... at the the first Olympics of the New Era... as opened." |
"Олимпийские Игры... в Берлине... знаменующие начало новой эры... объявляю открытыми." |
London has a great Olympics. |
В Лондоне были потрясные Олимпийские игры. |
I've seen the Olympics. |
Я видел Олимпийские игры. |
The Olympics is the goal? |
Олимпийские игры это цель? |
The Olympics is not for us. |
Олимпийские игры не для нас. |
The Olympics is not everything. |
Олимпийские игры это ещё не всё. |
Golden Gloves, Olympics... |
Золотые перчатки, Олимпийские игры... |
You want to go to the Olympics? |
Хочешь попасть на Олимпийские Игры? |
I am going to the Olympics. |
Я поеду на Олимпийские Игры. |
The Olympics are next year. |
В следующем году будут Олимпийские игры. |
What is this, the Olympics? |
Что - скоро Олимпийские игры? |
Are we in the Olympics? |
У нас тут что, Олимпийские игры? |
Three years, the Olympics. |
Через три года - Олимпийские Игры. |
' 72 Olympics in Munich. |
72, Олимпийские игры в Мюнхене. |
The United States is now moving toward a decision to boycott the Summer Olympics in Moscow... |
Соединённые Штаты намерены бойкотировать Летние Олимпийские Игры в Москве... |
Scott and I co-reported on the North Koreans sweeping the Olympics. |
Скотт и я вместе вели репортаж о том, как Северная Корея выиграла Олимпийские игры. |