We're talking Olympics, Diane. |
Я говорю про Олимпийские игры, Дайана. |
As host of the 2004 Olympics, Greece has an acute sense of its responsibility to promote the Olympic ideals. |
Как страна, которая будет принимать Олимпийские игры 2004 года, Греция глубоко осознает свою ответственность за пропаганду олимпийских идеалов. |
Further, Greece took the initiative and proposed the creation of a cultural Olympics for the first time in contemporary world. |
Кроме того, Греция выступила с инициативой и предложила впервые в истории современного мира проводить Олимпийские игры в области культуры. |
Isha's state-level tournaments, the hugely successful "Rural Olympics", gather thousands of spectators and competitors from throughout Tamil Nadu. |
Проводимые Фондом турниры - весьма успешные Сельские Олимпийские игры - собирают тысячи зрителей и участников соревнований со всего штата Тамил-Наду. |
The biannual Olympics, Paralympic Games and the World Cup are leading examples of this interaction. |
Проводимые каждые два года Олимпийские игры, Паралимпийские игры и Кубок мира являются основными примерами этого взаимодействия. |
The Olympics is really my favorite sporting event, although I think I have a problem with that silver medal. |
Олимпийские игры мне по-настоящему нравятся, но мне кажется, что с серебряной медалью есть проблема. |
Still can't watch the Olympics without having flashbacks. |
Меня до сих пор воспоминания гнетут, когда смотрю Олимпийские игры. |
Maybe this is a bad idea, like Boston hosting the Olympics. |
Может, это плохая идея, как идея проводить Олимпийские игры в Бостоне. |
I actually tried to get an animal Olympics going. |
Но я пытался организовать Олимпийские игры для животных. |
You know, Brazil's got the summer Olympics. |
Ну, знаешь, Бразилия заполучила летние Олимпийские игры. |
The Olympics have been on here 24/7. |
Олимпийские игры шли круглосуточно всю неделю. |
Hopefully, the Olympics one day! |
Будем надеяться, что Олимпийские игры в один прекрасный день! |
It's like we had the Olympics in the morning, and then we have to pass the bar every afternoon. |
У нас утром словно Олимпийские игры были, а вечером еще и практические занятия. |
I don't know where the next Olympics are at, but you might want to think about signing yourself up. |
Не знаю, когда будут следующие Олимпийские Игры, но возможно тебе стоит подумать об участии. |
A further contradiction of the important ideal to which the Olympics aspire is the manifestations of racism, anti-Semitism and other forms of intolerance in sports. |
Другой противоположностью важному идеалу, к которому стремятся Олимпийские игры, является проявление расизма, антисемитизма и других форм проявления нетерпимости на спортивных состязаниях. |
Brazil would become the first lusophone country and Rio de Janeiro the first city in South America to host the Summer Olympics. |
Бразилия станет первой португалоязычной страной и Рио-де-Жанейро - первым городом в Южной Америке, который будет принимать летние Олимпийские игры. |
As the modern Olympics have evolved into a celebration of sport, it is in the opening ceremonies that one can see the most of Coubertin's ideal. |
Поскольку современные Олимпийские игры превратились в празднованиек спорта, именно на церемониях открытия можно увидеть большинство идеалов Кубертена. |
The first known tournament featuring exclusively college teams was the 1904 Summer Olympics, where basketball was a demonstration sport, and a collegiate championship tournament was held. |
Первым известным турниром с участием исключительно коллежских команд были Летние Олимпийские игры 1904, где баскетбол был показательным видом спорта и состоялся студенческий турнир. |
The Olympics are in November, aren't they? |
Олимпийские игры в ноябре, так? |
I was thinking next Olympics would be the last anyway. |
что следующие Олимпийские игры будут для нас последними. |
China's rulers see the Olympics as a stage for demonstrating to the world the exceptional vitality of the country they have built over the past three decades. |
Правители Китая рассматривают Олимпийские Игры в качестве сцены для того, чтобы продемонстрировать миру исключительную жизнеспособность страны, которую они построили за последние три десятилетия. |
Have you watched the Olympics with me? |
Ты смотрел со мной олимпийские Игры? |
"The Olympics, they've gotten too foreign." |
"Олимпийские игры стали слишком заграничными" |
The 2016 Olympics were Kiribati's fourth Games. |
Летние Олимпийские игры 2016 года стали для Республики Кирибати четвертыми в истории. |
The 2008 Olympic Games held recently in Beijing had been the first ever "broadband Olympics". |
Состоявшиеся недавно в Пекине Олимпийские игры 2008 года стали первой за всю историю игр "широкополосной Олимпиадой". |