| We're talking Olympics, Diane. | Я говорю про Олимпийские игры, Дайана. |
| As host of the 2004 Olympics, Greece has an acute sense of its responsibility to promote the Olympic ideals. | Как страна, которая будет принимать Олимпийские игры 2004 года, Греция глубоко осознает свою ответственность за пропаганду олимпийских идеалов. |
| Further, Greece took the initiative and proposed the creation of a cultural Olympics for the first time in contemporary world. | Кроме того, Греция выступила с инициативой и предложила впервые в истории современного мира проводить Олимпийские игры в области культуры. |
| Isha's state-level tournaments, the hugely successful "Rural Olympics", gather thousands of spectators and competitors from throughout Tamil Nadu. | Проводимые Фондом турниры - весьма успешные Сельские Олимпийские игры - собирают тысячи зрителей и участников соревнований со всего штата Тамил-Наду. |
| The biannual Olympics, Paralympic Games and the World Cup are leading examples of this interaction. | Проводимые каждые два года Олимпийские игры, Паралимпийские игры и Кубок мира являются основными примерами этого взаимодействия. |
| The Olympics is really my favorite sporting event, although I think I have a problem with that silver medal. | Олимпийские игры мне по-настоящему нравятся, но мне кажется, что с серебряной медалью есть проблема. |
| Still can't watch the Olympics without having flashbacks. | Меня до сих пор воспоминания гнетут, когда смотрю Олимпийские игры. |
| Maybe this is a bad idea, like Boston hosting the Olympics. | Может, это плохая идея, как идея проводить Олимпийские игры в Бостоне. |
| I actually tried to get an animal Olympics going. | Но я пытался организовать Олимпийские игры для животных. |
| You know, Brazil's got the summer Olympics. | Ну, знаешь, Бразилия заполучила летние Олимпийские игры. |
| The Olympics have been on here 24/7. | Олимпийские игры шли круглосуточно всю неделю. |
| Hopefully, the Olympics one day! | Будем надеяться, что Олимпийские игры в один прекрасный день! |
| It's like we had the Olympics in the morning, and then we have to pass the bar every afternoon. | У нас утром словно Олимпийские игры были, а вечером еще и практические занятия. |
| I don't know where the next Olympics are at, but you might want to think about signing yourself up. | Не знаю, когда будут следующие Олимпийские Игры, но возможно тебе стоит подумать об участии. |
| A further contradiction of the important ideal to which the Olympics aspire is the manifestations of racism, anti-Semitism and other forms of intolerance in sports. | Другой противоположностью важному идеалу, к которому стремятся Олимпийские игры, является проявление расизма, антисемитизма и других форм проявления нетерпимости на спортивных состязаниях. |
| Brazil would become the first lusophone country and Rio de Janeiro the first city in South America to host the Summer Olympics. | Бразилия станет первой португалоязычной страной и Рио-де-Жанейро - первым городом в Южной Америке, который будет принимать летние Олимпийские игры. |
| As the modern Olympics have evolved into a celebration of sport, it is in the opening ceremonies that one can see the most of Coubertin's ideal. | Поскольку современные Олимпийские игры превратились в празднованиек спорта, именно на церемониях открытия можно увидеть большинство идеалов Кубертена. |
| The first known tournament featuring exclusively college teams was the 1904 Summer Olympics, where basketball was a demonstration sport, and a collegiate championship tournament was held. | Первым известным турниром с участием исключительно коллежских команд были Летние Олимпийские игры 1904, где баскетбол был показательным видом спорта и состоялся студенческий турнир. |
| The Olympics are in November, aren't they? | Олимпийские игры в ноябре, так? |
| I was thinking next Olympics would be the last anyway. | что следующие Олимпийские игры будут для нас последними. |
| China's rulers see the Olympics as a stage for demonstrating to the world the exceptional vitality of the country they have built over the past three decades. | Правители Китая рассматривают Олимпийские Игры в качестве сцены для того, чтобы продемонстрировать миру исключительную жизнеспособность страны, которую они построили за последние три десятилетия. |
| Have you watched the Olympics with me? | Ты смотрел со мной олимпийские Игры? |
| "The Olympics, they've gotten too foreign." | "Олимпийские игры стали слишком заграничными" |
| The 2016 Olympics were Kiribati's fourth Games. | Летние Олимпийские игры 2016 года стали для Республики Кирибати четвертыми в истории. |
| The 2008 Olympic Games held recently in Beijing had been the first ever "broadband Olympics". | Состоявшиеся недавно в Пекине Олимпийские игры 2008 года стали первой за всю историю игр "широкополосной Олимпиадой". |