| Everyone was so happy that at the Olympics the security was so tight. | Но все были так рады, что олимпийские игры были безопасны, охрана была такая мощная. |
| It is a symbolic call to break the cycle of violence for 16 days during the Olympics and, hopefully, beyond. | Это символический призыв к тому, чтобы разорвать порочный круг насилия на 16 дней, в течение которых будут проводиться Олимпийские игры, а возможно, и на более длительный срок. |
| China, the Olympics, and Global Leadership | Китай, Олимпийские игры и мировое лидерство |
| He has described the PRC as "the worst human-rights abuser in the world," and compared the 2008 Beijing Olympics to the 1936 Berlin Olympics. | Он называл КНР «крупнейшим в мире нарушителем прав человека» и сравнивал пекинские Олимпийские игры 2008 с берлинскими Олимпийскими играми 1936. |
| It was the second time that the Summer Olympics were held in the southern hemisphere (the first being the 1956 Summer Olympics in Melbourne). | Второй раз в истории летние Олимпийские игры были проведены в южном полушарии Земли (впервые - в 1956 году в Мельбурне). |
| If the Olympics had a gossip event, | Если бы среди сплетников проводили Олимпийские игры, |
| And I actually nearly made it to the Olympics Squad by that much. | И я почти попал на Олимпийские игры, вот столько не хватило. |
| We held the 88 Olympics 15 years ago, and made the 2002 World Cup semi-finals. | 15 лет назад у нас проводились Олимпийские Игры, и полуфиналы кубка Мира в 2002. |
| Beijing, as in the Olympics? | Пекин... Ты про Олимпийские игры? |
| Morrow then went to the 1956 Summer Olympics in Melbourne, where he won three gold medals and was the leader of the American sprint team. | Затем отправился на Олимпийские игры 1956 года, проходившие в Мельбурне, где выиграл три золотые медали и был лидером американской команды спринтеров. |
| The station broadcasts replays of Moldova 1 and direct broadcasts from sports events, such as the Summer Olympics and the European Football Championship. | Телеканал транслирует программы телеканала Moldova 1 и прямые трансляции спортивных мероприятий, таких как Летные Олимпийские игры и Чемпионат Европы по футболу. |
| In October 2007, President Hu Jintao declared China's intent to increase its soft power, and the Olympics were an important part of that strategy. | В октябре 2007 президент Ху Цзиньтао заявил о намерениях Китая увеличивать свою мягкую силу, и Олимпийские Игры были важной частью этой стратегии. |
| In April 2016, Atherton did not qualify for the 2016 Summer Olympics. | В апреле 2016 года Атертон не прошла отбор на летние Олимпийские Игры 2016 года. |
| Can you get me a ticket for the Olympics? | Я смогу попасть на Олимпийские игры? Поможете достать билет? |
| Will China "Lose" the 2008 Olympics? | "Проиграет" ли Китай Олимпийские Игры 2008 года? |
| The Olympics are only two years away, and I promise that with me as your president, we can all take home the gold. | Олимпийские игры всего через два года, и я обещаю что со мной, в качестве вашего президента, мы сможем забрать домой всё золото. |
| The one who reinvented the Olympics? | Тот, кто переизобрел Олимпийские игры? |
| The Olympics and sport in general have helped me look past the barriers and rid my mind of any preconceived ideas I may have had. | Олимпийские игры и спорт в целом помогли мне расширить кругозор и избавиться от каких-либо предвзятых мнений, которые у меня, возможно, имелись. |
| Through international travel, we can circumvent war-torn countries to get to the country hosting the Olympics. | Совершая международное путешествие, мы можем пересекать раздираемые войной страны, чтобы добраться до страны, в которой проводятся Олимпийские игры. |
| I also take this pleasant opportunity to congratulate the people and Government of China, which are preparing to host the summer Olympics in August 2008. | Пользуясь этой приятной возможностью, хочу также поздравить народ и правительство Китая, которые готовятся принять у себя летние Олимпийские игры в августе 2008 года. |
| Like the Beijing Games, the Berlin Olympics were conceived as a coming-out party. | Как и Пекинские Игры, Берлинские Олимпийские Игры были задуманы как «первый бал». |
| London Olympics, what did you think? | Что думаешь про Олимпийские игры в Лондоне? |
| Our best wishes go also to the United States, the friendly country that will be hosting the 1996 Olympics Games in Atlanta. | Мы также благодарим Соединенные Штаты Америки, дружественную страну, которая будет принимать Олимпийские игры 1996 года в Атланте. |
| Although three years have passed since Beijing hosted the Olympic Games, the legacy of the Beijing Olympics is still very much in evidence. | Хотя прошло три года с того времени, как Пекин принимал у себя Олимпийские игры, наследие Пекинской Олимпиады все еще весьма актуально. |
| We are certain that the 2016 Olympics Games, in Rio de Janeiro, Brazil, will be a success for the entire South. | Мы убеждены в том, что Олимпийские игры 2016 года в Рио-де-Жанейро, Бразилия, станут успешным достижением для всего Юга. |