Английский - русский
Перевод слова Oldest
Вариант перевода Старший

Примеры в контексте "Oldest - Старший"

Примеры: Oldest - Старший
About a year ago, his oldest son, Harold, wanted to sell it, but Ned wasn't down with that. Год спустя, его старший сын, Гарольд, захотел продать аркаду, но Нед не согласился.
Whereas when my oldest son, who works for Google, he should develop by quarter, or by half-year. В то время как старший сын, работающий в Гугле, должен завершать проект за квартал или полгода.
The oldest of the Ferchaux brothers. Дьедонне Фершо, старший из братьев Фершо.
You're the oldest, your name is Mohamed? Ты самый старший, тебя зовут Мохамед?
Maybe... my oldest brother, Javier, who's a teacher? Может быть... мой старший брат Хавьер, учитель?
By the way, I am the oldest child in the family. Кстати, я старший ребенок в семье.
Lost her oldest son to Saddam, and a couple of more since. Ее старший сын погиб во времена Саддама, а еще двое - после этого.
Right, he's the oldest, you're the thickest. Так, он самый старший, ты самый тупой.
But no, Bart gets everything because he's the oldest, and he's a boy. Но нет, Барт получает все, потому что он самый старший и он мальчик.
because I have my oldest son now working for Google, after Google acquired this software. Потому что мой старший сын работает в Гугле с тех пор, как Гугл купил эту программу.
My oldest plays soccer, and I would love to make an occasional game. Мой старший играет в футбол, - И мне хотелось бы смотреть как он играет.
His oldest son Arthur Cecil Stuart Barkly (1843-1890) was his father's private secretary in Mauritius and the Cape, and went on to become the last British governor of Heligoland. Его старший сын Артур Сесил Стюарт Баркли (1843-1890) был личным секретарем отца на Маврикии и был последним британским губернатором Гельголанда.
His oldest son Matthijs and his sixth son Bonaventure Elzevir and his grandsons Abraham and Isaac Elzevir continued and expanded the business. Его старший сын Маттис, его шестой сын Бонавентура и его внуки Авраам и Исаак продолжили и расширили этот бизнес.
The oldest son of gangster rap pioneer Eazy-E, he was born and raised in the same Compton, California house his father grew up in. Старший сын рэпера Eazy-E, который вошел в историю как «Крёстный отец гангста-рэпа», родился и вырос в том же городе, что и его отец, Комптоне, штат Калифорния.
Prince Edward, oldest son of Henry III of England, was invested with the duchy, and betrothed to Eleanor of Castile, who brought him rights over Gascony. Старший сын короля Англии Генриха III, принц Эдуард, наследовал герцогство и был обручён с Элеонорой Кастильской, которая принесла ему права на Гасконь.
No, Clotaire is oldest, he flunked nursery school. Нет, самый старший, это Клотэр! Он оставался на второй год!
Brett's one of our prized students As well as one of the oldest. Бретт - один из лучших наших учеников, и самый старший.
I'm the oldest, now. Теперь самый старший - это я.
Isn't the oldest son in jail? А разве старший из них не в тюрьме?
I mean, I'm the oldest, and I know what's best for the group. Я самый старший и знаю, что лучше для клуба.
You're not Graham Saunders' oldest boy, are you? Ты ведь старший сын Грэхэма Сондерса? Да.
When a woman has a job, the other women of the family (being they grandmothers, aunts or the oldest female child) take over this responsibility. Когда женщина работает по найму, эту обязанность берут на себя другие женщины в той же семье (бабушки, тетки или самый старший ребенок женского пола).
But you're the oldest, and then there's Bear, and that's the throne. Но ты старший, и еще есть Медведь, вот и трон.
Your son, the oldest one, he goes to what school? Твой сын, старший, в какую школу ходит?
Except here are two of my men assaulted just this morning in the appropriation of doughnuts by your oldest - attacked in peacetime, during a period of deliberation, without provocation. Но вот на моих двух людей напал этим утром в магазине пончиков ваш старший. напал в мирное время, в период обдумывания, без провокации.