Английский - русский
Перевод слова Oldest
Вариант перевода Самая старая

Примеры в контексте "Oldest - Самая старая"

Примеры: Oldest - Самая старая
This is probably the oldest part. Это, видимо, самая старая часть кладбища.
You're only our oldest friend. Ты всего лишь наша самая старая подруга...
I'm the oldest 26-year-old around. Я самая старая в мире 26-летняя женщина.
It is the oldest high school in town. Это самая старая средняя школа в городе.
Excavations in the same area also found the world's oldest wine-making site. Благодаря раскопкам в том же районе была найдена самая старая в мире винодельня.
This is the oldest part of the castle, which was built the first. Это самая старая часть замка, которая была построена в первую очередь.
The oldest, lost portion of the minutes of the speculative lodge commence on 7 March 1705-06. Самая старая потерянная часть протоколов спекулятивной ложи датируется 7 марта 1705-06 годов.
The oldest part of the building is allocated with vertical niches and ionic pilaster portico. Самая старая часть здания выделена вертикальными нишами и ионическим пилястровым портиком.
It is the oldest of four mines operated by the company, having begun operations in July 1971. Это самая старая из четырёх шахт, эксплуатируемых компанией, начавшая свою деятельность в июле 1971 года.
The oldest newspaper is the "Dnestrovskaya Pravda", founded in 1941 in Tiraspol. Самая старая газета - «Днестровская правда», основанная в 1941 году в Тирасполе.
Its foundation dates to 1030, although the oldest record of it is from 1648. Скорее всего построен в 1030 годах, хотя самая старая запись, в которой монастырь был упомянут относится к 1648 году.
The oldest part of the castle lies at the south-west corner, and dates largely from the 17th century. Самая старая часть замка находится в юго-западном углу всей постройки, построенная в основном с XVII века.
It is the oldest animal welfare organization in the United States. Это самая старая и первая ориентированная на защиту животных организация в Соединенных Штатах.
But you're my oldest friend. Но ты - моя самая старая подруга.
The oldest joke in the shrinks' book. Самая старая шутка из учебника психиатров.
That is the oldest excuse to justify wrongdoing: the end justifies the means. Это самая старая отговорка для оправдания правонарушений: цель оправдывает средства.
The oldest form of globalization is environmental. Самая старая форма глобализации - это окружающая среда.
It's the oldest room in this incarnation of the Library, the bedrock on which everything else was built. Это самая старая комната в этом воплощении Библиотеки, основа, на которой все остальное было построено.
This is the oldest desert in the world. Это самая старая пустыня в мире.
Probably the oldest family in Florence, definitely the most ornery. Наверное, самая старая семья во Флоренсии. и, конечно самая злобная.
The oldest of these programmes revolves around the export control responsibilities of BIS, where it offers a host of services to enhance industry compliance. Самая старая из этих программ вращается вокруг обязанностей БПБ в сфере экспортного контроля, где оно предлагает массу услуг для усиления соблюдения соответствующих требований промышленными кругами.
It is said to be the oldest Konkani inscription. Вероятно, это самая старая зарегистрированная форма конкани.
You do not buy a gift and not give it. that's the oldest bad luck in the world. Купить подарок и не подарить его- это самая старая плохая примета в мире.
Another son, Agustín Jorge O'Horán Escudero (1828-1884) was a medical doctor for whom the oldest hospital in Mérida is named. Другой сын, Агустин Хорхе О'Хоран Эскудеро (1828-1884) был врачом, в честь которого названа самая старая больница в Мериде.
The oldest record dates back to 1820, but as crazy as this sounds, I need to go back further than that. Самая старая запись датируется 1820-м, но как бы безумно это не звучало, мне нужно копнуть ещё дальше этого.