Английский - русский
Перевод слова Oldest
Вариант перевода Самых старых

Примеры в контексте "Oldest - Самых старых"

Примеры: Oldest - Самых старых
Tyranny is of course one of the oldest political stories. Тирания, конечно же, является одной из самых старых политических историй.
Narrow it down to the oldest locations. Сузить ее до самых старых местах.
My father counts Jonas Bracken amongst his oldest and most loyal bannermen. Отец мой числит Джонаса Браккена среди своих самых старых и верных знаменосцев.
I'm the second oldest man in Britain. Я один из самых старых людей в Великобритании.
In addition to everything else, one of my oldest friends might be dead. И в дополнение ко всему прочему, один из моих самых старых друзей может быть мертв.
Maybe we should let your dad decide, because she is one of his oldest... Может, пусть твой отец решает, она ведь одна из его самых старых...
You find it on even the oldest unix systems. Он есть даже на самых старых unix системах.
The village has one of the oldest bridges still in use over the River Shannon, completed in 1757. Деревенский мост - один из самых старых построенных через эту реку мостов, до сих пор находящихся в использовании; он был достроен в 1757 году.
The Zytglogge clock is one of the three oldest clocks in Switzerland. Часы на башне Цитглогге - одни из трех самых старых часов в Швейцарии.
Tulln is one of the oldest towns in Austria. Тульн - один из самых старых городов Австрии.
June 1 is one of the oldest and favourite International holidays. 1 июня - один из самых старых и любимых международных праздников.
Sigma Coatings is one of the oldest manufacturers of paints and varnishes in Europe. Фирма Sigma Coatings является одним из самых старых производителей лакокрасочных изделий в Европе.
Open registries, are one of the oldest features of this industry. Одной из самых старых характеристик этой отрасли является открытая регист-рация.
It is almost untouched, and is considered to be one of Europe's oldest and best-preserved Lutheran royal chapels. Она осталась в почти неизменном виде и, как полагают, является одной из самых старых и хорошо сохранившихся лютеранских королевских часовен Европы.
However, it is understandable that plans under current discussion envision focusing first on the youngest and oldest workers. Однако, понятно, что планы текущего обсуждения предполагают сосредоточение сначала на самых молодых и самых старых рабочих.
In fact, it's one of the oldest temples in Japan. Он является одним из самых старых храмов Японии.
The award is one of the oldest films awards in Europe. «Юсси» является одной из самых старых кинопремий Европы.
It is one of the oldest castles in Spain. Один из самых старых замков Словении.
This is one of the oldest bridges in the city. Один из самых старых мостов города.
It is one of the oldest wax museums in Europe. Один из самых старых пивных музеев в Европе.
It is one of the oldest wax museums in Europe. Один из самых старых пивных музеев в Европе.
Benny is one of the oldest and best known mascots in all of professional sports. Является одним из самых старых и наиболее известных талисманов во всем профессиональном спорте.
He belonged to one of the oldest and most distinguished families of Rome. Он принадлежал к одному из самых старых и известных родов Рима.
That's one of my oldest albums. Это один из моих самых старых альбомов.
We see technology deeply impacting education and engaging people, from our youngest learners up to our oldest ones. Мы видим, что технологии глубоко воздействуют на образование и привлекают людей, от самых юных наших учеников до самых старых.