| Defending the nest is both our oldest and strongest instinct. | Защита семейного гнезда - это наш старейший и сильнейший инстинкт. |
| It's the oldest trick in business, | Это старейший прием в бизнесе, |
| Amancio Malvado, the oldest, naturally had to have the flashiest one. | Амансио Мальвадо, старейший, естественно, у него должно быть самое вульгарное. |
| He issued the oldest surviving English code of laws apart from those of the kingdom of Kent, and established a second West Saxon bishopric at Sherborne, covering the area west of Selwood Forest, which formed an important boundary between east and west Wessex. | Он издал старейший сохранившийся английский кодекс законов, не считая такой же у королевства Кент, и основал вторую западносаксонкую епархию в Шерборне, охватывавшую территории к западу от Селвудского леса. |
| England's volunteer Aisha Naibe-wey won deserved praise for marching over 160 kilometres to raise funds for her trip to Singapore, while 82-year-old Ajit Singh, Singapore's oldest torchbearer, learned that youth was eternal. | Волонтер из Англии Аиша Набави получила заслуженную награду за то, что прошла более 160 км, чтобы собрать средства для своей поездки в Сингапур, а 82-летний Ажит Сингх, старейший участник эстафеты олимпийского огня из Сингапура, научил нас тому, что молодость вечна. |
| I'm oldest among the 24s. | Я - старший среди из тех кому 24. |
| And then her oldest brother stood up and said, I too have something to tell you. | Потом ее старший брат встал и сказал: Я тоже хочу сказать вам кое-что. |
| You're my oldest, my First, the first person in this World who I love more than | Нет, ты мой старший, мой первенец, первый человек в этом мире, кого я люблю больше, чем себя. |
| This is my oldest brother. | А это мой старший брат. |
| My oldest here is headed to East Indiana State. | Мой старший поступил в Индианский Восточный. |
| It is the oldest example of a paleo-metamorphic formation from the Cambrian Period in eastern China. | Это древнейший образец палео-метаморфического образования кембрийского периода на востоке Китая. |
| OK, so you're saying that the oldest vampire | Хорошо, то есть ты утверждаешь, что древнейший вампир |
| The oldest source reporting about Abraham of Bulgaria is the Laurentian Codex (XIV century). | Древнейший источник, сообщающий об Авраамии Болгарском, - Лаврентьевская летопись (XIV век). |
| They also have to be subjected, possibly through some amendments to Chapter II, to the right of recall, the oldest democratic principle. | К ним также должно применяться - возможно, после внесение поправок в главу II - право отзыва, этот древнейший демократический принцип. |
| If taken by its date of first foundation, Yaroslavl is the oldest of all the currently existing towns on the Volga. | Если судить по дате первого упоминания в летописи, Ярославль - древнейший из существующих городов на Волге. |
| It's the oldest law in Cool World. | Это самый старый закон в Клёвом мире. |
| The oldest and strongest of us. | Самый старый и самый сильный из нас. |
| The Alameda Park Zoo, the oldest zoo in the southwestern U.S., is located in the city. | В южной части парка расположен зоопарк Аламида, самый старый зоопарк на юго-западе США. |
| It's the oldest rock in the world. | Самый старый камень на земле. |
| Lomonosov Moscow State University is the oldest and largest classic university in Russia. | МГУ им. М. В. Ломоносова - самый старый и самый большой классический университет России. |
| You find it on even the oldest unix systems. | Он есть даже на самых старых unix системах. |
| Tulln is one of the oldest towns in Austria. | Тульн - один из самых старых городов Австрии. |
| In fact, a long, dignified and healthy life is one of the oldest and purest desires of mankind. | По сути дела, долгая, достойная и здоровая жизнь является одним из самых старых и чистых желаний человека. |
| And it's actually extraordinary, it's a machine that was built in 1750, and is possibly the oldest still working machine in the world. | Это на самом деле удивительно, это была машина, построенная в 1750 году, и она, возможно, одна из самых старых и до сих пор работающих машин в мире. |
| Description: Hotel Astoria is one of the Oldest Hotels right in the heart of Venice within easy walking distance to all the important sights of the... | Описание: Отель «Астория» - один из самых старых отелей в сердце города Венеция в... |
| Its foundation dates to 1030, although the oldest record of it is from 1648. | Скорее всего построен в 1030 годах, хотя самая старая запись, в которой монастырь был упомянут относится к 1648 году. |
| The oldest, First Calvary, is also called "Old Calvary." | Самая старая, первая Голгофа, также называется «Старая Голгофа». |
| It's the oldest Christmas tree. | Это самая старая рождественская ёлка. |
| This is the oldest, best, criminal set in London, no argument. | Это самая старая, самая лучшая контора адвокатов-криминалистов Лондона, без всяких сомнений. |
| I know things have been weird... but you're my oldest friend, except for Laurie... who's bitter because she lost weight... and it turns out, she doesn't have a pretty face. | Но ты - моя самая старая подруга, не считая Лори Шефер... с которой мы больше не разговариваем, потому что ее зло берет, что после потери веса... от ее красоты на лице ничего не осталось. |
| It is Norway's oldest and largest television channel. | Является самым старым и самым крупным телеканалом Норвегии. |
| As of 2015, Finnix (first released in 2000) is the oldest Live CD still in production. | По состоянию на 2010 год самым старым до сих пор развивающимся Live CD является Finnix (первый выпуск в 2000 г.). |
| Wood is both the oldest and the most modern renewable material used by mankind. | Древесина является одновременно самым старым и самым современным возобновляемым материалом, который используется человечеством. |
| Mr. Carney (Observer for the Sovereign Military Order of Malta) said that the Sovereign Military Order of Malta, founded almost 900 years earlier, was the oldest institution in the world established for the purpose of helping the poor. | Г-н КАРНИ (Наблюдатель от Суверенного рыцарского Мальтийского ордена) говорит о том, что Суверенный рыцарский Мальтийский орден, основанный почти девять веков тому назад, является самым старым учреждением в мире для оказания милосердной помощи бедным. |
| The oldest known ancestor is one Gillion de l'Annoit who lived in the 13th century. | Самым старым известным членом дома Ланнуа был Гиллион де Л'Анноит, который жил в XIII веке. |
| Initially signed in July 2005, the agreement is a major milestone in the growing partnership between the world's oldest and largest democracies. | Первоначально подписанное в июле 2005 года соглашение является крупным достижением в растущем сотрудничестве между самой старой и самой крупной демократиями в мире. |
| The oldest type of shingle is the so-called "laid shingle". | Самой старой формой черепицы является колотый гонт. |
| This is particularly true of the "family books", mandalas 2-7, which form the oldest part of the Rigveda and account for 38 per cent of the entire text. | «Семейные (фамильные) книги», мандалы 2-7, считаются самой старой частью и включают самые короткие книги, отсортированные по длине, составляя 38 % текста. |
| In 2007 she was the oldest submarine in active service with the United States Navy. | В 2007 году она являлась самой старой подводной лодкой на действительной службе военно-морского флота Соединенных Штатов. |
| He hoped the Special Committee would do the right thing and put an end to the oldest colony in the world. | Оратор рассчитывает, что Комитет будет руководствоваться здравым смыслом и положит конец существованию самой старой в мире колонии. |
| The oldest ones stop by, look at the sea, then go away 3) Blurry shapes on a winter beach. | Самые старые останавливаются, смотрят на море, затем уходят З) Размытые фигуры на зимнем пляже. |
| The oldest parts of the existing brick structure date to 1843, and additions and alterations were subsequently made at various points in the history of the temple. | Самые старые участи кирпичной конструкции храма датируются 1843 годом, дополнения и изменения в ней происходили на протяжении всей истории храма. |
| The battle for Culp's Hill included the two oldest generals in each army, Greene at 62 and Brig. Gen. William "Extra Billy" Smith at 65. | Это сражение так же известно тем, что в нём с двух сторон участвовали самые старые генералы обеих армий: Грин (62 года) и Уильям Смит (65 лет). |
| The oldest conventions relate to responsible government. | Самые старые из этих обычаев касаются ответственного правительства. |
| This image section from an infrared recording by the Spitzer telescope shows a "family portrait" of countless generations of stars: the oldest stars are seen as blue dots, while more difficult to identify are the pink-coloured "new-borns" in the star delivery room. | Этот фрагмент инфракрасного снимка телескопа "Спитцер" представляет "семейный портрет" бесчисленных поколений звезд: самые старые звезды в виде синих точек, труднее идентифицировать в звездном кругу розовые "новорожденные" звезды. |
| One of the oldest trees in Pottersville. | Это самое старое дерево в Поттерсвилле. |
| It's the oldest profession in the world. | Это самое старое ремесло на свете. |
| Today, Europe has the oldest population, with a median age of nearly 40 years; that median age is expected to reach 47 years in 2050. | Сегодня самое старое население - в Европе; здесь медиана составляет почти 40 лет, а в 2050 году, по прогнозам, достигнет 47 лет. |
| The oldest known mentions of the pisco sour are from a 1921 magazine attributing Morris as the inventor and a 1924 advertisement for Morris' Bar published in a newspaper from the port of Valparaíso, Chile. | Самое старое из известных упоминаний о писко сауэр - в журнале 1921 года - называет изобретателем Морриса, об этом же гласит реклама бара Морриса, опубликованная в 1924 году в газете из порта Вальпараисо, Чили. |
| First held in 1907, it is the oldest still-existing cycling event in Flanders, Belgium's cycling-crazed northern part, notably six years older than the Tour of Flanders monument race. | Впервые состоявшаяся в 1907 году, это самое старое из ныне существующих велосипедных событий во Фландрии, безумно велосипедной северной части Бельгии. |
| The oldest one was regularly beaten. | Самый старший из них подвергался регулярным избиениям. |
| Momma couldn't afford to feed us all, so I'm the oldest - up to me to feed myself. | Мама не могла прокормить нас всех, и я, как самый старший, - отправился зарабатывать себе на хлеб. |
| Mom and Dad raised beef cattle, and I'm the oldest boy. | Мама и папа занимались разведением коров, я - самый старший сын. |
| 13, the oldest. | 13, самый старший. |
| Our tribe is the oldest. | Наш род самый старший. |
| Such a debate, to which the Special Rapporteur would contribute regularly through his reports, would make it possible to gauge how far the revival of one of the oldest and most destructive forms of racism and racial discrimination had spread. | Такие дискуссии, в которые Специальный докладчик готов систематически вносить вклад посредством представления своих докладов, позволят проанализировать это явление, связанное с ростом масштабов одной из самых древних и деструктивных форм расизма и расовой дискриминации. |
| Although his exact origin is unknown, he is one of the oldest living beings in the universe, coming from one of the first intelligent races to evolve after the Big Bang. | Хотя его точное происхождение неизвестно, Грандмастер является одним из самых древних существ во вселенной, а также является одним из первых представителей разумной расы, развивавшихся после Большого взрыва. |
| The Turkophone peoples which have inhabited the area of Azerbaijan since ancient times were fire-worshippers and adherents of one of the world's oldest religions - Zoroastrianism. | Тюркоязычные этносы, населявшие территорию Азербайджана с древнейших времен, поклонялись огню и исповедовали одну из самых древних религий - зороастризм. |
| The Maya culture, one of the oldest on the Latin American continent, was concentrated in the western part of the country. It apparently reached its highest demographic, architectural and artistic climax under the direction and control of a single reigning dynasty. | На западе страны находятся очаги одной из самых древних культур американского континента, майя, которая в период правления при одной лишь династии достигла максимальной численности населения и расцвета архитектуры и искусства. |
| South Africa was home to some of the oldest known ancestors of modern human beings, as evidenced by the archaeological findings at the Sterkfontein Caves, in the Magaliesberg, outside Johannesburg. | Южная Африка была местом обитания некоторых из самых древних известных прародителей современного человека, о чем свидетельствуют археологические находки в пещерах Стеркфонтейн в Магалиезберхе, что рядом с Йоханнесбургом. |
| It's the oldest remedy in the world. | Это самый древний в мире способ. |
| It is literally the oldest trick in the book. | В буквальном смысле, это самый древний фокус из всех. |
| "ialogue between cultures, the oldest and most fundamental mode of democratic conversation, is an antidote to rejection and violence. | «диалог между культурами, самый древний и самый непреложный способ ведения демократических переговоров, является противоядием от неприятия и насилия. |
| The Jagdschloss Grunewald, a hunting lodge, is the oldest preserved castle of Berlin, Germany. | Охотничий дворец Груневальд (нем. Jagdschloss Grunewald) - самый древний из сохранившихся дворцов Берлина. |
| [16] The oldest example of political parrhesia is that of the figure of Diogenes, who commands Alexander from the precariousness of his barrel to move out of his light. | [16] Самый древний пример политической parrhesia - это фигура Диогена, который из своего ненадежного убежища-бочки велит Александру отойти и не заслонять ему свет. |
| Do you really think you could try to poach my oldest client without me finding out? | Ты правда думал, что сможешь увести моего самого старого клиента, и я не узнаю? |
| The Rapporteur for Indonesia echoed the concerns expressed by some civil society organizations with respect to the operation of the Komnas Ham, i.e., the oldest national human rights institution in the region, as well as the human rights courts. | Докладчик по Индонезии присоединяется к той озабоченности, которая была выражена некоторыми делегациями гражданского общества в отношении функционирования Комнас хам, а именно самого старого национального учреждения по защите прав человека в регионе, а также судов по вопросам прав человека. |
| For over 25 years she taught at the university level in the Faculty of Law of the University of Costa Rica, the oldest and most prestigious of that country's universities, of which she was also Vice-Rector. | В течение более чем 25 лет являлась доцентом факультета права Университета Коста-Рики, самого старого и престижного университета страны, а также была заместителем ректора этого университета. |
| The Symphonic Poem "160th anniversary" is a piece composed to commemorate the anniversary of the Philharmonic Musical Society's foundation of Los Realejos (Tenerife), the oldest musical society, founded in 1847, in the Canary Archipelago. | Симфоническая Поэма "160 годовщина" - это произведение, сочиненное к юбилею основания Музыкального Филармонического Общества города Лос-Реалехос (Тенерифе), самого старого музыкального общества канарского архипелага и одного из учреждений с наиболее интересной траекторией развития. Общество было основано в августе 1847 года. |
| With respect to the succession to the throne, the Law on the Princely House contains the century-old rule of lineal primogeniture, according to which the first-born of the oldest line of the House of Liechtenstein is called to the throne. | Наследование трона в Законе о Княжеском доме регулируется вековым правилом о перворождении, согласно которому старший из самого старого рода дома Лихтенштейн возводится на трон. |
| She's his oldest, bestest friend. | Она его старинный и самый лучший друг. |
| You know, Todd's oldest friend, Donny, miraculously appearing like this. | Старинный друг Тодда Донни чудесным образом оказался здесь. |
| Lady Lucas says he is Mr. Bingley's oldest friend. | Леди Лукас сказала, что это старинный друг мистера Бингли. |
| My oldest friend, my girlfriend taking care of my ma? | Мой старинный друг и моя девушка позаботятся о моей маме? |
| Lord Impaler, my oldest of friends. | Колосажатёль, мой старинный друг. |