Tying yourself to a mast is perhaps the oldest written example of what psychologists call a commitment device. | Привязывание себя к мачте - это, возможно, старейший письменный пример того, что психологи называют методом самоограничения. |
1492: German merchant Martin Behaim (1459-1507) made the oldest surviving terrestrial globe, but it lacked the Americas. | 1492: Немецкий купец Мартин Бехайм (1459-1507) создал старейший из сохранившихся глобус земного шара, но на нём не хватало Америки. |
She oldest woman in whole of Kuzcek. | Старейший баба на целый Кушкек. |
I'm Lamar Blackburn's oldest friend. | Я старейший друг Ламара Блэкберна. |
The Sri Lanka Light Infantry (SLLI) is the oldest regiment in the Sri Lanka Army and the oldest infantry regiment in the army. | Полк лёгкой пехоты Шри-Ланки (англ. Sri Lanka Light Infantry) - старейший полк в армии Шри-Ланки. |
My oldest brother, Harvard Oberlin, was born with cradle cap. | Мой старший брат, Гарвард Оберлин, родился с себорейным дерматитом. |
His oldest son Arthur Cecil Stuart Barkly (1843-1890) was his father's private secretary in Mauritius and the Cape, and went on to become the last British governor of Heligoland. | Его старший сын Артур Сесил Стюарт Баркли (1843-1890) был личным секретарем отца на Маврикии и был последним британским губернатором Гельголанда. |
When a woman has a job, the other women of the family (being they grandmothers, aunts or the oldest female child) take over this responsibility. | Когда женщина работает по найму, эту обязанность берут на себя другие женщины в той же семье (бабушки, тетки или самый старший ребенок женского пола). |
This is Faloud, the oldest. | Это Фалуд, старший. |
Thus, Hu Ronghua holds the record for the greatest number of national titles (14), the youngest champion (age 15 in 1960), and the oldest champion (age 55 in 2000) in the history of Xiangqi. | Таким образом, Ху Жунхуа поставил и удерживает рекорд по числу побед в чемпионатах Китая по сянци (14), рекорд как самый молодой чемпион (15 лет в 1960 году) и рекорд как самый старший чемпион (55 лет в 2000 году). |
OK, so you're saying that the oldest vampire | Хорошо, то есть ты утверждаешь, что древнейший вампир |
It is the oldest religious historical monument of the Republic of Moldova, and also the largest wooden church in the country, topping at 27 meters. | Это древнейший религиозный памятник Республики Молдова, а также самая большая деревянная церковь в стране - 27 метров в высоту. |
I'm sitting here complaining to you about my wife, which is sleazy and low and not fair to you and the oldest trick in the book. | Я сижу тут, жалуюсь на свою жену, это низко, подло и несправедливо по отношению к тебе. древнейший книжный штамп. |
Fire, man's oldest foe. | Пожар. Древнейший враг человечества. |
The Grand Canal of China, the oldest among presently active, is passing through the city of Wuxi. | Через город Уси проходит Великий канал Китая, древнейший из ныне действующих. |
Well, Ollie's my oldest friend because we were house mates, but Daisy came along soon afterwards. | Ну, Олли мой самый старый приятель потому что мы были соседями, а Дейзи появилась потом. |
they'd know you can't flush 50 pounds of cyclonite down the oldest toilet in Caracas and expect Venezuelan democracy to survive. | они бы знали, что ты не можешь смывать 20 кг гексогена в самый старый унитаз в Каракасе, и ожидать демократии в Венесуэле в целях выживания. |
The oldest stored body (by age at decease) is a 101-year-old woman, and the youngest is a 2-year-old girl. | Самый старый пациент в Alcor - 101-летняя женщина, и самый молодой - 2-летняя девочка. |
Ivy Bean, the oldest user of both Facebook and Twitter, died at 104. | Айви Бин, самый старый пользователь Facebook'а и твиттера, скончался в возрасте 104-х лет. |
The oldest of the ducal titles was that of Schleswig, which had been confirmed in fief to a royal kinsman by the regent Queen Margaret I of Denmark, Sweden and Norway in 1386 on behalf of her son, Olaf II of Denmark. | Самый старый из герцогских титулов был титулом Шлезвига, который был подтверждён в феоде с королевой Маргаритой I Датской от имени её сына Олафа II в 1386 году. |
No doubt the exchanges between the United Nations and OAS as one of the oldest bodies in the present multilateral system can only be of mutual benefit. | Нет сомнений в том, что сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и ОАГ - одной из самых старых организаций в современной многосторонней системе - носит исключительно взаимовыгодный характер. |
Bairro Alto (which literally means 'upper quarter') is one of the oldest areas of Lisbon and the centre of the arts district, where Lisbon's culture lives and thrives. | Байрру-Алту (что дословно означает "верхний квартал") - это одна из самых старых частей Лиссабона, центр зоны искусств, где живет и процветает культура города. |
In many countries, the existing social housing units for indigenous peoples are among the oldest, smallest and most crowded. | Во многих странах существующие социальные жилищные комплексы для коренных народов относятся к числу самых старых, самых маленьких и самых перенаселенных. |
Ragunan Zoo has more than 150 year of age as the third oldest zoo in the world and set as second largest zoo in the world with the most diverse animals and plants population. | Зоопарку Рагунан более 150-ти лет, тем самым он занял третье место в списке самых старых зоопарков мира и второе место в списке зоопарков с наибольшим количеством разнообразных животных и растений. |
The powder lots of D-846 were among the oldest on board Iowa, dating back to 1943-1945, and were designed to fire 1900 lb (861.8 kg) shells. | Порох D-846 был одним из самых старых из порохов, находившихся на борту «Айовы», датировался 1943-1945 годами и был разработан для 861,8-килограммовых снарядов. |
However, the oldest entry referred to was in a land register from the year 1695. | Однако самая старая упомянутая запись касалась поземельного кадастра 1695 года. |
The Ganda Koy ("Masters of the land" in Songhai), the oldest of the above-mentioned militias, was created in 1994 during the 1991-1996 Tuareg rebellion in the North. | Группа «Ганда кой» (в переводе с языка сонгаи - «хозяева земли»), самая старая из вышеупомянутых групп ополченцев, была создана в 1994 году, в ходе туарегского восстания в северной части страны, продолжавшегося с 1991 по 1996 год. |
Oldest part of the park is this way. | Самая старая часть парка там. |
In fact, the oldest citation anybody sent in was from a cartoon from the Stone Age. | Кстати, самая старая цитата, которую мне присылали, взята из мультсериала о каменном веке. |
Shanghai's system is the world's oldest continuously operating trolleybus system, having been in operation since November 1914. | Троллейбусная система Шанхая (Китай) - самая старая из ныне действующих: она работает с 1914 года. |
The Old Stone House, located in Georgetown, was built in 1765 and is the oldest standing building in the District. | «Старый каменный дом», находящийся в Джорджтауне, был построен в 1765 году и является самым старым зданием города. |
Flat rocks have been found there that are up to 2000 years old, but the oldest do not resemble today's rai stones, and it is not known if they were used as money. | Самым старым обнаруженным плоским камням около 2000 лет, однако они не похожи на современные раи и не ясно, использовались ли они как валюта. |
The Speed Art Museum opened in 1927 and is the oldest and largest art museum in the state of Kentucky. | «Музей искусств Джеймса Спида» открылся в 1927 году и является самым старым и большим музеем искусств в штате Кентукки. |
So, now I want to show what very well might be the oldest living thing on the planet. | А сейчас я хочу показать существо, которое с большой вероятностью является самым старым на планете. |
The earliest greenhouse complex "Victoria", part of which is with the oldest glasshouse was rebuilt in the nineteenth and twentieth centuries, and was again reconstructed in 1993-1998. | Ныне самым старым тепличным комплексом является «Виктория», который был сооружён на месте прежних теплиц, затем перестроен на рубеже XIX и XX веков, а в 1993-1998 годах был ещё раз реконструирован. |
In conclusion, he called on Committee members to take decisive measures to put an end to the existence of the world's oldest colony. | В заключение оратор призывает членов Комитета принять решительные меры к тому, чтобы положить конец существованию самой старой колонии мира. |
Switzerland is the oldest democracy in the world, dating back to the Federal Constitution of 1848: The modern federal state arose from the federation of states of the Old Confederation. | Швейцария - страна с самой старой демократией в мире, которая берет свое начало от конституции Швейцарской Конфедерации 1848 года: из союза государств Старой конфедерации образовалось современное федеральное государство. |
The so-called "laid shingle" is the oldest type of shingle and can still be found in the Alpine region. | Распространённый до сих пор в альпийском регионе колотый гонт является самой старой формой черепичного покрытия. |
Founded in 1909, the National Association for the Advancement of Colored People is the oldest and largest civil rights organization in the United States of America. | Национальная ассоциация содействия прогрессу цветного населения была создана в 1909 году и является самой старой и самой крупной правозащитной организацией в Соединенных Штатах Америки. |
The oldest swordfish found in a recent study were a 16-year-old female and 12-year-old male. | Возраст самой старой из выловленных самок был оценен в 13 лет, самца - в 16 лет. |
After this limit is reached, the oldest entry will be automatically deleted each time a new player is added. | После превышения этого лимита самые старые записи будут автоматически удаляться при добавлении новых игроков. |
The oldest and most successful US universities were founded by British religious dissidents, for whom the corporate form remained vividly alive. | Самые старые и успешные американские университеты были основаны Британскими религиозными диссидентами, которые осознавали преимущества корпоративной формы. |
Only wooden houses have been built there ever since; the oldest of these can be still seen in the old quarter of the town. | Самые старые из этих домов еще можно увидеть в старой части города. |
The battle for Culp's Hill included the two oldest generals in each army, Greene at 62 and Brig. Gen. William "Extra Billy" Smith at 65. | Это сражение так же известно тем, что в нём с двух сторон участвовали самые старые генералы обеих армий: Грин (62 года) и Уильям Смит (65 лет). |
The oldest and most successful US universities were founded by British religious dissidents, for whom the corporate form remained vividly alive. | Самые старые и успешные американские университеты были основаны Британскими религиозными диссидентами, которые осознавали преимущества корпоративной формы. |
It's the oldest profession in the world. | Это самое старое ремесло на свете. |
The oldest house, at No. 9, dates from 1681. | Самое старое здание, дом Nº9, был построен в 1681 году. |
The village church is today the oldest building in the parish, but is not the same as when it was built. | Сегодня сельская церковь - самое старое здание в округе, однако она выглядит не так, как раньше, когда была построена. |
The world's tallest, thickest, largest, and oldest living trees are all conifers. | Самое высокое дерево, самое толстое, самое большое и самое старое - все представители хвойных растений. |
The oldest is a Great Basin Bristlecone Pine (Pinus longaeva), 4,700 years old. | Самое старое дерево - Сосна долговечная (Pinus longaeva), 4700 лет. |
Her oldest brother was responding to an armed robbery. | Её самый старший брат выехал на случай вооружённого ограбления. |
Momma couldn't afford to feed us all, so I'm the oldest - up to me to feed myself. | Мама не могла прокормить нас всех, и я, как самый старший, - отправился зарабатывать себе на хлеб. |
Brett's one of our prized students As well as one of the oldest. | Бретт - один из лучших наших учеников, и самый старший. |
Well, I'm the oldest. | Ну я самый старший. |
He's the oldest, father's favorite. | Он самый старший Папин любимчик. |
Greece is one of the oldest wine-producing regions in the world. | Греция - одна из самых древних стран-производителей вина. |
The town Zvolen is one of the oldest towns in Slovakia. | Зволен один из самых древних городов Словакии. |
The oldest sculpture in Japan is a wooden statue of Amitābha at the Zenkō-ji temple. | Одна из самых древних скульптур в Японии - деревянная статуя будды Амитабхи в храме Дзенко-дзи. |
I don't claim that's true, but that is one of the oldest internet pieces of trivia I know, apart from a duck's quack does not echo and no-one knows why. | Я не утверждаю, что это правда, но это один из самых древних фактов из интернета, которые я знаю, не считая кряканья утки, которое не имеет эха, и никто не знает почему. |
Some of the western mountains (the Rockies) are among the youngest ranges in the world, whereas the Laurentian uplands in the east are among the oldest. | Если некоторые из западных гор (Скалистые горы) относятся к наиболее молодым горным системам в мире, то расположенная на востоке Лаврентийская возвышенность является одной из самых древних геологических образований. |
It is probably the oldest Norman cheese still in production. | Считается, что это самый древний сыр Нормандии. |
The flute is perhaps the oldest musical instrument, other than the human voice itself. | Это самый древний вид музыкальных инструментов, не считая человеческого голоса. |
"ialogue between cultures, the oldest and most fundamental mode of democratic conversation, is an antidote to rejection and violence. | «диалог между культурами, самый древний и самый непреложный способ ведения демократических переговоров, является противоядием от неприятия и насилия. |
This is the noise that Penzias and Wilson heard - the oldest sound that you're ever going to hear, the cosmic microwave background radiation left over from the Big Bang. | Это звук, который услышали Пензиас и Уилсон - самый древний звук, который вам когда-либо доведется услышать, звук космического микроволнового фонового излучения, оставшегося от Большого Взрыва. |
So stratigraphically, the oldest stuff I found was in the bedroom. | Самый древний пласт, что я нашла находилось в спальне. |
Your oldest scotch for my two friends here, love. | Самого старого скотча, для двух моих друзей. |
Do you really think you could try to poach my oldest client without me finding out? | Ты правда думал, что сможешь увести моего самого старого клиента, и я не узнаю? |
The Rapporteur for Indonesia echoed the concerns expressed by some civil society organizations with respect to the operation of the Komnas Ham, i.e., the oldest national human rights institution in the region, as well as the human rights courts. | Докладчик по Индонезии присоединяется к той озабоченности, которая была выражена некоторыми делегациями гражданского общества в отношении функционирования Комнас хам, а именно самого старого национального учреждения по защите прав человека в регионе, а также судов по вопросам прав человека. |
For over 25 years she taught at the university level in the Faculty of Law of the University of Costa Rica, the oldest and most prestigious of that country's universities, of which she was also Vice-Rector. | В течение более чем 25 лет являлась доцентом факультета права Университета Коста-Рики, самого старого и престижного университета страны, а также была заместителем ректора этого университета. |
Latest archeological research and excavations have proved that the finds unearthed near Provadia are from the oldest salt-producing centre in Europe - sensational data on the earliest production of salt on the old continent. | Последние археологические исследования и раскопки доказали, что находки, раскрытые около города Провадия - от самого старого производящего соль центра в Европе, сенсационные данные о самом раннем производстве соли на старом континенте. |
Here I am, about to go to the electric chair and my oldest friend is dating the governor. | Вот он я, стою перед электрическим стулом а мой старинный друг встречается с губернатором. |
My oldest friend dies in less than an hour, and I can't do squat to stop it. | Мой старинный друг умрет меньше, чем через час, а я ничего не могу сделать, чтобы помешать этому. |
LeFou... my dearest companion... did I... your oldest friend and most loyal to kill the father of the only woman I've ever loved? | Лефу, мой преданный товарищ, правда ли, что я, твой старинный друг и верный соотечественник, хотел убить отца единственной женщины, которую любил? |
The oldest quarter in town is directly behind the hotel, combining the Red Light District and Chinatown. | Прямо за отелем начинается самый старинный район города, с которого начался Амстердам и в котором находятся "Квартал красных фонарей" и "Чайна-таун". |
Stockholm's oldest still existing inn at the Royal Haga Park, located only 10 minutes from Stockholm's bustling city centre, overlooks the beautiful bay of Brunnsviken. | Stallmästaregården - это самый старинный в Стокгольме отель, расположенный на территории паркового комплекса Hagaparken, всего в 10 минутах от оживленного центра Стокгольма. |