Примеры в контексте "Oia - Увр"

Все варианты переводов "Oia":
Примеры: Oia - Увр
OIA would then provide feedback and, in some cases, follow up on the ground. После этого УВР высказывает свои замечания и в некоторых случаях принимает соответствующие последующие меры на местах.
In concluding, the Executive Director expressed satisfaction with progress made by OIA in repositioning the audit function within UNICEF in the last three years. В заключение Директор-исполнитель выразила удовлетворение по поводу достигнутого УВР прогресса в перераспределении функций по проведению ревизий в рамках ЮНИСЕФ в последние три года.
The role of OIA is to support the achievement of the mission of UNICEF and the fulfilment of its accountabilities through independent and objective assurance and advisory services. Функция УВР заключается в содействии осуществлению основной задачи ЮНИСЕФ и выполнению Фондом своих обязанностей в сфере подотчетности посредством оказания независимых и объективных услуг по контролю качества и консультированию.
The majority of the IIA recommendations have been substantially implemented, and the remaining ones were taken into account in preparing the 2009 OIA work plan. Большинство рекомендаций Института внутренних ревизоров были по существу выполнены, а остальные были учтены при подготовке плана работы УВР на 2009 год.
OIA has been advising UNICEF on the introduction of an organization-wide risk management framework, and managed the contract with a consulting firm to this effect. УВР консультирует ЮНИСЕФ по вопросам внедрения общеорганизационных рамок управления рисками и с этой целью руководит осуществлением контракта, заключенного с консультационной фирмой.
OIA issued 327 observations to country offices in 2008, of which 150 observations remain open. В 2008 году УВР высказало в адрес страновых отделений 327 замечаний, 150 из которых остаются в силе.
The standards in these three areas are clearly defined and have been assimilated by OIA staff through orientation sessions over several years. Стандарты в этих трех областях четко определены, и сотрудники УВР были ознакомлены с ними в ходе учебных занятий, проводившихся на протяжении ряда лет.
Two senior staff members from elsewhere in UNICEF were seconded to OIA in 2007, to assist the office with investigations and programme performance assessments. В 2007 году в УВР были прикомандированы из других подразделений ЮНИСЕФ два старших сотрудника для оказания помощи Управлению с проведением расследований и оценками выполнения программ.
Several of these posts remained vacant in the first half of 2008, as OIA was recruiting for the newly created positions. В первой половине 2008 года некоторые из этих должностей оставались незаполненными, и УВР производило набор сотрудников на эти вновь созданные должности.
The audit reviewed the functioning of office administration in 51 field offices audited by OIA in 2005-2007. В ходе ревизии проводился обзор эффективности административного управления в 51 отделении на местах, в котором УВР проводило ревизию в 2005-2007 годах.
The plans were reviewed and endorsed by the UNICEF Audit Committee, and OIA reports to the Audit Committee on progress made. Эти планы были рассмотрены и одобрены Ревизионным комитетом ЮНИСЕФ, и УВР докладывает Ревизионному комитету о ходе их выполнения.
The OIA validation of the self-assessment of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees internal audit services is another example of continued inter-agency collaboration. Еще одним примером продолжающегося межучрежденческого сотрудничества является проведение УВР проверки результатов самооценки служб внутреннего надзора Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
Implementation reports have been reviewed by OIA, and the recommendations are closed. Доклады о выполнении рекомендаций были проанализированы УВР, и вопрос о выполнении этих рекомендаций закрыт.
As noted in the 1998 OIA annual report, a recommendation was issued to revise the relevant financial and administrative circulars to strengthen the guidance on competitive selection of individual consultants. Как отмечалось в ежегодном докладе УВР за 1998 год, было рекомендовано пересмотреть соответствующие финансовые и административные циркуляры, с тем чтобы усилить ориентацию на конкурсный отбор индивидуальных консультантов.
As in the previous year, OIA found that there was varied performance among offices in the quality of funding requests and the reporting from counterparts. Как и в предыдущем году, УВР обнаружило различия в качестве заявок на финансирование, предоставляемых отделениями, и в отчетности, предоставляемой партнерами.
As a contribution to this subject, this is featured in the OIA 1999 digest of lessons learned. С учетом важности данного вопроса информация по нему включена в сборник УВР за 1999 год по вопросам накопленного опыта.
Consistent with the previous year, OIA found some offices to be quite active in fund-raising activities, and others less so. УВР, как и в прошлом году, установило, что некоторые отделения более активно проводят мероприятия по сбору средств, чем другие.
In 1999, OIA supported the UNICEF decentralization process through a number of assessment missions to regional offices to profile the fulfilment of their defined accountabilities. В 1999 году УВР содействовало осуществлению процесса децентрализации в ЮНИСЕФ, направив ряд миссий по оценке в региональные отделения в целях проверки выполнения ими своих обязанностей.
Several delegations requested that in the next annual report OIA state the actions management had taken to strengthen the internal controls in those locations. Несколько делегаций предложили указать в докладе УВР следующего года, какие меры были приняты руководством для укрепления рычагов внутреннего контроля в этих отделениях.
Summary analyses of the information collected from field audits and reviews of policies and procedures will continue to be featured in the OIA audit strategy. В стратегии проведения ревизий УВР по-прежнему будет предусматриваться сжатый анализ информации, получаемой по результатам ревизий на местах и обзоров политики и процедур.
To enlarge the transaction sampling in the audit of major country offices, OIA continued to contract consultancy support to provide technical assistance to staff auditors on major assignments. В целях расширения выборки операций для ревизии в крупных страновых отделениях УВР продолжало заключать контракты на услуги консультантов для оказания технической помощи штатным ревизорам при выполнении важных заданий.
This approach, using qualified consultants working under the direction of an OIA auditor, has proven to be a very cost-effective and efficient means of further advancing audit coverage. Этот подход, в рамках которого квалифицированные консультанты действуют под руководством ревизора УВР, оказался весьма экономичным и эффективным средством для дальнейшего расширения охвата ревизий.
In 1999, OIA again exceeded the annual coverage target of 30 per cent of all field offices by completing 38 field audits. В 1999 году УВР вновь превысило свой ежегодный целевой показатель, проведя 38 выездных ревизий, т.е. охватив более 30 процентов всех местных отделений.
One notable feature of OIA investigation activities in 1999 was a greater willingness of staff throughout the organization to come forward with information on potential violations. Одной из примечательных особенностей деятельности УВР по проведению расследований в 1999 году стала бóльшая готовность сотрудников во всех подразделениях организации сообщать о случаях возможных нарушений.
OIA recognizes that further advances in the audit process can be made through greater specificity of recommendations, to allow for future determination of implementation. УВР сознает, что дальнейшего совершенствования процесса проведения ревизии можно добиться путем вынесения более конкретных рекомендаций, позволяющих четко определить пути их осуществления в будущем.