Примеры в контексте "Oia - Увр"

Все варианты переводов "Oia":
Примеры: Oia - Увр
The Director of OIA is a member of the Evaluation Committee and the Director of the Evaluation Office is a member of the Audit Committee. Директор УВР является членом Комитета по оценке, а директор Управления по оценке является членом Комитета по ревизии.
In recognition of the field-based structure of UNICEF, the majority of OIA audit efforts are directed towards the assessment of risks and controls at field offices. С учетом того, что основными структурными подразделениями ЮНИСЕФ являются местные отделения, большинство ревизий УВР направлено на оценку рисков и механизмов контроля в них.
OIA made a significant advance in the capacity to review data based on the Programme Manager System at field offices in 2000 through the application of specialized audit software. В 2000 году УВР значительно укрепило потенциал по проверке данных на основе Системы управления программами в местных отделениях с использованием специального программного обеспечения для ревизий.
The report format for field audits was restructured following a review of the revised standards of the Institute of Internal Auditors and an assessment of auditee and senior management views on the effectiveness of OIA reporting. Формат отчетов о проведении ревизий на местах был изменен с учетом пересмотренных стандартов Института внутренних ревизоров и оценки мнений проверяемых подразделений и старших руководителей в отношении эффективности отчетности УВР.
UNICEF OIA has established a working group to develop a policy and management procedures for the preparation and review of audit working papers to meet accepted internal auditing standards. УВР ЮНИСЕФ учредило рабочую группу для разработки политики и процедур управления составлением и обзором рабочих документов по итогам ревизии в целях соблюдения принятых норм внутренней ревизии.
Table 11 indicates the categories of investigations recorded by OIA during 2008, which will form a base for comparison in the years to come. В таблице 11 показаны категории расследований, задокументированных УВР в 2008 году, данные о которых составят основу для сравнения в последующие годы.
Weaknesses in the application of management practices recommended to country offices have been the focus of 11 summary reports undertaken by OIA since 2002, covering a wide range of functional areas. В центре внимания 11 сводных докладов, подготовленных УВР с 2002 года и охватывающих широкий круг функциональных сфер, находились недостатки в применении методов управления, рекомендованных страновым отделениям.
With the additional resources and with the recruitment of new staff to be completed soon, OIA expects to have the capacity to conduct its planned assurance activities during the 2008-2009 biennium. После получения дополнительных ресурсов и скорого набора новых сотрудников УВР ожидает, что она будет располагать возможностями для проведения запланированных на двухгодичный период 2008-2009 годов мероприятий по контролю качества.
Management is aware of the reporting constraint in PROMS, and OIA is monitoring the steps that are being taken to improve this aspect of the system. Руководство знает о сложностях с отчетностью в рамках СУП, и УВР следит за мерами, принимаемыми для совершенствования этого элемента системы.
In some of the locations where this was reviewed, OIA found that the agencies had not established clear procedures for the periodic review of the apportionment of shared costs. В некоторых из отделений, где это было отмечено, УВР установило, что учреждения не разработали четких процедур периодического пересмотра порядка распределения совместных расходов.
Several delegations noted the positive advances in audit methodology and coverage made by OIA, and also expressed their endorsement of the recommendations cited in the Advisory Committee report cited above. Несколько делегаций отметили позитивные сдвиги в методике проведения ревизий и в охвате, достигнутом УВР, а также выразили поддержку рекомендациям, содержащимся в вышеупомянутом докладе Консультативного комитета.
In its audits of headquarters divisions, OIA found the controls for the administration of travel services and the procurement of supplies and consultancy services to be satisfactory. В ходе своих ревизий отделов штаб-квартиры УВР признало удовлетворительными механизмы контроля за управлением услугами по организации поездок и закупкой предметов снабжения и услуг консультантов.
Audit ratings are issued by the Director of OIA, and are only given when the audit has completed adequate coverage of an area to be able to form an overall opinion. Оценки ревизии дает Директор УВР, и они выставляются лишь после завершения ревизорами надлежащей проверки какой-либо области, с тем чтобы можно было сформировать общее мнение.
OIA continued to devote the majority of its efforts in most locations to the assessment of the efficiency and effectiveness of the means through which UNICEF offices plan, commit, procure and expend financial resources. УВР в ходе большинства ревизий по-прежнему направляло усилия прежде всего на оценку эффективности и действенности механизмов отделений ЮНИСЕФ для планирования, выделения, привлечения и расходования финансовых ресурсов.
Concerning headquarters divisions, it is OIA's conclusion that satisfactory controls exist over the procurement of supplies and consultancy services used by the divisions and for the management of staff travel. В отношении отделов штаб-квартиры УВР пришло к выводу о наличии удовлетворительных механизмов контроля за закупками используемых отделами предметов снабжения и консультативных услуг и за организацией поездок персонала.
The actions taken to address the recommendations are included in the following section of the report, along with other important improvements made in OIA operations in 2002. Меры, принятые в целях выполнения этих рекомендаций, описываются в следующем разделе доклада наряду с информацией о других важных улучшениях в деятельности УВР в 2002 году.
Each rating is drafted by the audit team's leaders and reviewed as part of the report finalization process by a senior internal auditor and the Director and the Deputy Director, OIA. Каждая оценка выносится руководителями групп ревизоров и изучается в процессе окончательной доработки доклада старшим внутренним ревизором и Директором и заместителем Директора УВР.
The UNICEF Audit Advisory Committee, consisting of five independent external experts, reviewed OIA's annual work plan, quarterly activity reports, resources and selected audit as well as investigation reports. Консультативный комитет ЮНИСЕФ по ревизии, в состав которого входят пять независимых приглашенных экспертов, проанализировал годовой план работы УВР, его ежеквартальные доклады о проделанной работе, информацию о ресурсах, избранные аудиторские заключения и отчеты о расследованиях.
OIA also conducts investigations to examine and determine the veracity of allegations of corrupt or fraudulent practices and allegations of misconduct involving UNICEF staff, consultants, non-staff personnel and institutional contractors. УВР также проводит расследования, с тем чтобы установить достоверность утверждений о случаях коррупции или мошенничества и сообщений о служебных проступках, к которым причастны сотрудники ЮНИСЕФ, консультанты, внештатный персонал и институциональные подрядчики.
Its 2011 risk assessment and work plan preparation exercise used input obtained from various data sources, various levels of management, OIA staff, interactions with the Audit Advisory Committee and a review of the status of 2010 audit engagements. При подготовке к проведению оценки рисков и плана работы на 2011 год использовались данные, полученные из различных источников, от руководителей различного уровня, персонала УВР, а также по итогам взаимодействия с Консультативным комитетом по ревизии и обзора хода выполнения аудиторских заданий 2010 года.
OIA also took account of the planned 2011 audits of the United Nations Board of Auditors as a means of minimizing duplication of work and optimizing audit coverage for UNICEF. УВР также учло запланированные на 2011 год проверки Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций, с тем чтобы свести к минимуму дублирование работы и оптимизировать охват деятельности ЮНИСЕФ аудиторской проверкой.
OIA did this because the other standards that it follows (the IIA International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing) do not contain sufficient reporting guidance for audit functions that disclose their reports to the public. УВР приняла это решение, поскольку в остальных стандартах, которыми оно руководствуется (разработанные Институтом внутренних аудиторов Международные профессиональные стандарты внутреннего аудита), не содержится достаточных указаний о составлении отчетности для органов финансового контроля, публикующих свои доклады.
These engagements are referred to as "performance audits" in the reporting standards of INTOSAI and focus on issues (related to economy, efficiency and effectiveness) that are similar to those covered by OIA audits. В стандартах отчетности ИНТОСАИ эти задания называются «контролем исполнения» и относятся к категориям (связанным с экономией, удельной и общей эффективностью), схожим с теми, которые покрываются в рамках аудиторских проверок УВР.
OIA also started to provide, in its quarterly and annual reports, additional information on the priorities of audit recommendations in specific audit reports to make it easier for comparisons to be made of the severity of issues across audited entities. В некоторые свои ежеквартальные и ежегодные отчеты УВР также стало включать дополнительную информацию о том, какие рекомендации ревизоров являются приоритетными, чтобы было легче проводить сравнение между вопросами различной степени серьезности в структурах, прошедших аудиторскую проверку.
The draft report was recorded as completed in the 2011 OIA annual report, with the final report issued in June 2012. Проект отчета был отмечен как завершенный в годовом докладе УВР за 2011 год, но окончательно отчет был выпущен в июне 2012 года.