Примеры в контексте "Oia - Увр"

Все варианты переводов "Oia":
Примеры: Oia - Увр
The number of investigations carried out by OIA increased from 51 in 2006, to 70 in 2007, and 74 in 2008. Число проведенных УВР расследований возросло с 51 в 2006 году до 70 в 2007 году и 74 в 2008 году.
Where reported actions have not adequately addressed the identified risks, OIA points out gaps and suggests additional actions to address the inadequately controlled risks. В тех случаях, когда объявленные меры по устранению выявленных факторов риска не дают адекватных результатов, УВР указывает на упущения и предлагает дополнительные меры по устранению факторов риска, которые контролируются в недостаточной степени.
In 2007, OIA assessed the performance of offices audited in 2005-2007 in sustaining audit recommendations and found that over 30 per cent of the 800 recommendations reviewed were reopened during the subsequent audit. В 2007 году УВР дало оценку деятельности отделений, проверенных в 2005-2007 годах, по обеспечению выполнения рекомендаций по итогам ревизий и обнаружило, что 30 процентов от 800 рассмотренных рекомендаций были повторены в ходе последующей ревизии.
The guideline for small offices was applied in 9 offices audited in 2007; its application helped to shorten the duration of each audit and helped OIA to economize the use of resources. Инструкции в отношении небольших отделений применялись при проведении ревизий девяти отделений в 2007 году; их применение помогло сократить сроки каждой ревизии и помогло УВР сэкономить ресурсы.
As of January 2006, the audit group has been elevated to become a regular working group reporting to the UNDG Management Group. OIA also works with internal audit services of several United Nations agencies towards the adoption of a common audit risk rating system. С января 2006 года статус этой группы по ревизорской деятельности был повышен до статуса обычной рабочей группы, подотчетной Группе по вопросам управления ГООНВР. УВР также сотрудничает со службами внутреннего надзора ряда учреждений Организации Объединенных Наций в целях внедрения общей системы оценки аудиторских рисков.
OIA facilitated an initial discussion on risk management practices in UNICEF, with a view to encouraging the adoption of a more comprehensive risk management approach - or enterprise risk-management - in UNICEF. УВР способствовало началу обсуждения практики управления рисками в ЮНИСЕФ в целях содействия внедрению в ЮНИСЕФ более всеобъемлющего подхода к управлению рисками, или внутренней системы управления рисками.
OIA completed a global summary report on financial controls in UNICEF country offices that profiled the common weaknesses and good practices of 54 country offices, based on the findings of audits undertaken in 2003 and 2004. УВР подготовило глобальный сводный доклад о механизмах финансового контроля в представительствах ЮНИСЕФ в странах, в котором на основе результатов ревизий, проведенных в 2003 и 2004 годах, освещались общие недостатки деятельности и рациональная практика 54 представительств в странах.
Each audit report includes risk management ratings that summarize OIA's view of the quality of an office's risk management practices in each of the audited areas. Каждый доклад по итогам ревизии включает оценки мер по устранению рисков, которые обобщают мнение УВР в отношении качества деятельности того или иного представительства по устранению рисков в каждой из ставших объектом проверки областей.
OIA also participated in the revision of the programme process training package, which is the core training package for introducing new staff to UNICEF procedures. УВР также участвовало в пересмотре комплекта учебных материалов, касающихся процесса осуществления программ, который является основным комплектом учебных материалов, с помощью которых новые сотрудники знакомятся с процедурами, принятыми в ЮНИСЕФ.
He described OIA's strategy in the audit of field offices, which was to assess the functioning of an office's internal controls in the performance of its programme and operations responsibilities, identify areas of risk, and make recommendations to strengthen controls over those risks. Он описал стратегию УВР при ревизии отделений на местах, которая заключается в том, чтобы оценить функционирование внутренних рычагов контроля того или иного отделения при выполнении им своих программных и оперативных обязанностей, определить области риска и представить рекомендации по усилению контроля в отношении этих рисков.
In two of the three countries where it was implemented in 1999, the approach led to important changes in the specific audited projects, and the field offices have adopted OIA methodology to review other projects. В двух из трех стран, где этот подход применялся в 1999 году, он привел к внесению важных изменений в конкретные проверенные проекты, и местные отделения приняли методологию УВР для проведения обзора других проектов.
In 2004, the Information Technology Division began working with OIA to redesign the guidelines to expand the range of issues to be covered and their relevance to offices of all sizes. В 2004 году Отдел информационно-технического обеспечения в сотрудничестве с УВР приступил к доработке руководящих принципов в целях увеличения числа охватываемых ими вопросов и обеспечения их применимости в случае представительств всех размеров.
The Office of Internal Audit (OIA) introduced a new methodology for the assessment of project-level implementation management in 1999 which was completed in three country offices to review projects of particular priority within each country programme. Управление внутренней ревизии (УВР) применяло в 1999 году новую методику оценки работы на уровне проектов, которая была опробована в трех страновых отделениях для анализа хода осуществления проектов, имеющих особенно приоритетное значение в каждой страновой программе.
The annual audit plan and the annual office workplan for internal improvement measures are reviewed and endorsed by the UNICEF Audit Committee, and OIA reports to the Audit Committee on progress made. Годовой план ревизий и годовой план работы Управления, в котором определены меры по совершенствованию внутренней деятельности, рассматриваются и утверждаются Ревизионным комитетом ЮНИСЕФ, и УВР докладывает Ревизионному комитету о ходе их выполнения.
Considering the growth of overall UNICEF budgets and the recommendations of the Board of Auditors and the Audit Committee to increase the audit coverage of headquarters divisions and systems while maintaining the coverage of field audits, OIA resources are considered insufficient. С учетом увеличения бюджетов ЮНИСЕФ в целом и рекомендаций Комиссии ревизоров и Ревизионного комитета о расширении охвата ревизиями отделов и систем в штаб-квартире без ущерба для ревизий в отделениях на местах объем ресурсов УВР был признан недостаточным.
In an attempt to compensate for this, OIA has increased its audit capacity through enhanced use of IT, a more focused audit approach, and a reduction of the scope of offices in country offices with an annual budget of less than $5 million. В порядке компенсации УВР расширило свои возможности проведения ревизий посредством широкого внедрения информационных технологий, применения более целенаправленного подхода к проведению ревизий и сокращения количества охватываемых отделений за счет страновых отделений с годовым бюджетом менее 5 млн. долл. США.
Suggestions from the OIA, addressed to the Division of Financial and Administrative Management, Supply Division and Information Technology Division, that control be established so that procurement actions do not exceed their authority, were unexpectedly complex to apply in practice. Претворить в жизнь предложения УВР о создании механизма контроля, предупреждающего превышение полномочий сотрудников при принятии ими закупочных решений, которые были адресованы Отделу финансового и административного управления, Отделу снабжения и Отделу информационной технологии, оказалось труднее, чем ожидалось.
In 2004, OIA issued reports to all representatives and senior staff of country offices on cash assistance management, and the accuracy and completeness of country office annual reports. В 2004 году УВР распространило среди всех представителей и старшего персонала представительств в странах отчеты об управлении оказанием помощи наличными средствами и достоверности и полноте информации, содержащейся в ежегодных докладах представительств в странах.
Additionally, country office audits assess the actions an office has taken to address the recommendations made in the previous internal audit and validate the accuracy of the actions that had been reported to OIA. Кроме того, в ходе ревизионных проверок представительств в странах проводится оценка мер, принятых представительством во исполнение рекомендаций по итогам предыдущей внутренней ревизии, и подтверждается достоверность информации о принятых мерах, которая была сообщена УВР.
He stated that while performance of this standard had not been met in the mid-1990s, OIA had made a considerable effort over the last several years to ensure fulfilment, and he noted that with the completion of the 2002 audits this should be secured. Он заявил, что, хотя эта норма не соблюдалась в середине 90-х годов, УВР предприняло за последние несколько лет значительные усилия по обеспечению ее соблюдения, и отметил, что с завершением ревизий 2002 года будет достигнуто ее выполнение.
Consistency and quality assurance of audit coverage, risk statements and ratings, and the use of the audit report or management memo to present the findings are maintained through a review process within audit teams and by OIA management. Последовательность и гарантии качества ревизий, представление информации о существующих рисках и выставление оценок, а также доклад о результатах ревизии или меморандумы для руководства для представления выводов - это элементы, используемые на протяжении всего процесса обзора группами ревизоров и руководством УВР.
OIA also developed an audit guideline for assessment of the Programme Manager System and general information technology management in country offices with input from the Information Technology Division, which was tested in the India country office. При содействии Отдела информационно-технического обеспечения УВР также разработало руководящие принципы оценки системы управления программами и общего управления мероприятиями в области информационных технологий в страновых представительствах, которые были опробованы в представительстве в Индии.
The Director said that OIA and UNICEF management applied a high standard of expected performance in order for offices to earn a satisfactory rating, and an unsatisfactory rating did not imply mismanagement or a loss of resources. Директор заявил, что руководство УВР и ЮНИСЕФ применяли высокие требования к ожидаемым результатам деятельности, с тем чтобы подразделения могли получить удовлетворительную оценку, при этом неудовлетворительная оценка не означает неэффективное руководство или потерю ресурсов.
In 2010, OIA audited 20 field offices and identified 100 medium risks to governance, and identified six high risks in four offices. В 2010 году УВР провело ревизию в 20 отделениях на местах и выявило 100 умеренных рисков для директивного управления, а также 6 повышенных рисков в четырех отделениях.
Since then, OIA has informed management that 12 of the 23 audit recommendations in the audit report on the Guinea office have been closed; a second implementation report is currently being reviewed. С тех пор УВР сообщило руководству, что 12 из 23 рекомендаций ревизоров, содержащихся в докладе о проверке отделения в Гвинее, были выполнены; в настоящее время рассматривается второй доклад об осуществлении рекомендаций.