Английский - русский
Перевод слова Occur
Вариант перевода Возникнуть

Примеры в контексте "Occur - Возникнуть"

Примеры: Occur - Возникнуть
This may occur, for example, in the case of spouses, unaccompanied minor refugees, or for very special treatment and health reasons. Такая ситуация может возникнуть, например, в отношении супругов или несовершеннолетних беженцев, прибывших без сопровождения взрослых, или же по причине необходимости особого обращения и в связи с состоянием здоровья.
The problem of the nationality of legal persons may occur also in relation with the application of Security Council resolutions concerning sanctions against certain States. Проблема гражданства юридических лиц может также возникнуть в связи с применением резолюций Совета Безопасности, касающихся санкций, вводимых в отношении некоторых государств.
The definition provided in the glossary may prove to be broad but it is meant to fit the several situations that may occur at country level. Определение, которое приводится в глоссарии, может оказаться широким, но оно дано с учетом ряда ситуаций, которые могут возникнуть на страновом уровне.
Otherwise, shortage of supply and deteriorating quality of service could occur, particularly as infrastructure services had high capital costs, and investment in fixed assets entailed sunk costs. В противном случае может возникнуть дефицит и ухудшиться качество услуг, особенно в связи с тем, что инфраструктурные услуги сопряжены с высокими капитальными затратами, а инвестиции в основные активы - с невозвратными издержками.
Water scarcity can occur even in countries with rich renewable resources if water is not properly conserved, used and distributed among households, farms, industry and the environment. Дефицит воды может возникнуть даже в странах, где имеется множество возобновляемых ресурсов в случае, если вода не будет должным образом экономиться, использоваться и распределяться между семьями, фермами, отраслями промышленности и в области окружающей среды.
Similar problems can occur with regard to dietary rules, public holidays, labour regulations, public health norms and other issues. Аналогичные проблемы могут возникнуть в отношении правил питания, официальных праздников, норм трудового законодательства, санитарных норм и других вопросов.
The same situation would occur with a tunnel build under other buildings and, as most tunnels, not designed to resist explosions. Такая же ситуация может возникнуть с туннелем, проложенным под другими зданиями и, как большинство туннелей, не рассчитанным на сопротивление взрывам.
A cumulation interaction may occur not only with respect to substantive provisions in the same agreement, but also with respect to dispute resolution provisions. "Кумулятивная" взаимосвязь может возникнуть не только между основными положениями одного и того же соглашения, но в отношении положений, касающихся урегулирования споров.
Three possible erroneous situations can occur about the reference person: Применительно к основному лицу могут возникнуть три возможные ошибочные ситуации:
This may occur, for example, when it is established that no UNHCR staff is involved with the matter reported. Такие ситуации, например, могут возникнуть в тех случаях, когда выясняется, что к поставленному вопросу персонал УВКБ не причастен.
Several delegations pointed out the serious political problems encountered by the Committee at that time, both when defining the composition of various country groups as well as selecting candidates within each group, and feared that the same difficulties may occur, should similar arrangements be restored. Несколько делегаций указали на серьезные политические проблемы, с которыми столкнулся Комитет в то время как при определении состава разных групп стран, так и при отборе кандидатов в каждой группе, и высказали опасение, что те же трудности могут возникнуть и в случае возобновления аналогичной системы.
The revised timetable had no contingency to absorb delays and made no allowance for further delays owing to complications that were likely to occur during implementation. В измененном графике не предусмотрены непредвиденные расходы для компенсации задержек, а также в нем не предусмотрено выделение ассигнований для ликвидации дополнительных задержек, вызванных трудностями, которые могут возникнуть на этапе осуществления.
Prior to transport, contingency plans should be prepared in order to minimize environmental impacts associated with spills, fires and other emergencies that could occur during transport. До начала транспортировки следует подготовить планы действий в чрезвычайной ситуации для сведения к минимуму экологических последствий, связанных с разливом, пожаром и другими чрезвычайными ситуациями, которые могут возникнуть в ходе транспортировки.
Besides constructively covering priority issues of present interest for statistics derived from politics, such an approach also has the role to prevent a negative impact on the programme due to unexpected issues that may occur during its progress. Помимо конструктивного охвата приоритетных вопросов, представляющих интерес для статистиков в связи с проводящейся политикой, подобный подход также играет определенную роль в предупреждении негативного воздействия на программу в связи с вопросами, которые могут неожиданно возникнуть в ходе работы.
This plan of "self-authorizing" the system aims to develop the functional structure of reality in order to predict the possible changes that may occur as a result of gravitational forces external or internal structures of a conceptual unified field. В этом плане "само-разрешающее" система направлена на разработку функциональной структуры действительности с целью прогнозирования возможных изменений, которые могут возникнуть в результате гравитационной силы внешние или внутренние структуры концептуальной Регистрационный области.
If a hub that does not support USB 2.0 is used, image degradation may occur or the image may not be displayed. Если используется концентратор, который не поддерживает USB 2.0, может возникнуть искажение изображения или изображение может не отображаться.
For very high-mass stars, with mass at least 130 and up to perhaps roughly 250 solar masses, a true pair-instability supernova can occur. Для звезд с очень высокой массой, не менее 130 и, возможно, до примерно 250 солнечных масс, может возникнуть настоящая нестабильность по электронно-позитронному механизму.
TortoiseMerge also helps you to sort out conflicted files which can occur if you're working with a source control system and others are working on the same files as you. TortoiseMerge также окажет помощь в улаживании конфликтов в файлах, которые могут возникнуть, когда вы работаете с системой управления версиями и если кто-либо ещё работает с теми же файлами, что и вы.
We demand that the Government guarantee by law the net neutrality in Spain, before any pressure that may occur as a framework for developing a realistic and sustainable economy for the future. Мы требуем от правительства гарантий по закону чистый нейтралитет в Испании, прежде чем какое-либо давление, которое может возникнуть в качестве основы для разработки реалистичной и устойчивой экономики на будущее.
Stop Loss is an order to liquidate a position automatically at a certain price to limit losses that might occur if the market moves against the trader's position. Stop Loss это, чтобы ликвидировать положение автоматически по определенной цене, чтобы ограничить убытки, которые могут возникнуть, если рынок движется против позиции трейдера.
Symptoms may also occur during a gradual dosage reduction, but are typically less severe and may persist as part of a protracted withdrawal syndrome for months after cessation of benzodiazepines. Симптомы отмены могут возникнуть и при постепенном снижении дозы, но при этом они обычно менее выражены и могут сохраняться как проявление длительного абстинентного синдрома в течение нескольких месяцев после прекращения приёма бензодиазепинов.
Bone marrow suppression, characterized particularly by thrombocytopenia (low platelet count), may occur during linezolid treatment; it appears to be the only adverse effect that occurs significantly more frequently with linezolid than with glycopeptides or beta-lactams. Подавление функции костного мозга, проявляющееся в частности тромбоцитопенией (уменьшение количества тромбоцитов), может возникнуть при лечении линезолидом; полагают, что это единственный побочный эффект, который возникает значительно чаще при использовании линезолида, чем при применении гликопептидов или бета-лактамов.
Additionally, incorrect assumptions about the term, Labor force, might also occur when reading BLS publications, millions of employable persons are not included within the official definition. Кроме того, при изучении статистических данных Бюро может возникнуть неверное понимание самого термина «трудовые ресурсы»: в этот термин не включены миллионы трудоспособных лиц.
The concern of all parties was that, should the neutral international force not be deployed in a timely manner, a political vacuum might occur if the transitional Government was not established in Kigali. Все стороны высказывали озабоченность в связи с тем, что, если нейтральные международные силы не будут развернуты своевременно, может возникнуть политический вакуум, так как в Кигали не будет создано переходное правительство.
Many behaviours involving health risks may occur as early as this period. Многие поведенческие навыки, связанные с опасностью для здоровья, могут возникнуть именно в этот ранний период.