All key figures of the puppet regime illegally established by Armenia in the occupied Nagorno-Karabakh region of Azerbaijan are in fact actors of the political system of Armenia. |
Все ключевые фигуры марионеточного режима, незаконно созданного Арменией в оккупированном Нагорно-Карабахском регионе Азербайджана, на самом деле являются представителями политической системы Армении. |
Just several days ago, Georgia protested large-scale military exercises started by the Russian Federation in Georgia's occupied region of Tskhinvali on 5 December 2014. |
Всего несколько дней назад Грузия заявила протест в связи с крупномасштабными военными учениями, начатыми 5 декабря 2014 года Российской Федерацией в оккупированном Цхинвальском регионе Грузии. |
Relations with illegal separatist regime acting at the occupied Nagorno-Karabakh region of the Republic of Azerbaijan are also carried out by foreign enterprises in other spheres. |
Иностранные предприятия поддерживают отношения с незаконным сепаратистским режимом, действующим в оккупированном Нагорно-Карабахском районе Азербайджанской Республики, и в других сферах. |
In the western half posterity Theodosius rule like king 60 years, but not in Rome occupied by Egyptians, and in Ravenna. |
В западной половине потомство Феодосия процарствовало 60 лет, но не в Риме, оккупированном египтянами, а в Равенне. |
This can be confirmed again by the fact of the capture and taking hostage of seven mental patients from the local mental hospital in the occupied Agdam region. |
Лишним подтверждением тому может служить захват в качестве заложников семи пациентов психиатрической больницы, расположенной в оккупированном Агдамском районе. |
Having reviewed the deteriorating situation in occupied Kashmir and its implications for regional peace and security, |
рассмотрев ухудшающееся положение в оккупированном Кашмире и его последствия для регионального мира и безопасности, |
The Republic of Armenia is not desisting from its efforts to occupy more territory in the Azerbaijani Republic, and is expanding its military presence in the occupied Nagorny Karabakh region. |
Республика Армения не оставляет попыток оккупации новых территорий Азербайджанской Республики, наращивая свое военное присутствие в оккупированном нагорно-карабахском регионе. |
With the normalization of everyday life came new efforts to rebuild and reconstruct both in the self-rule areas and in the occupied West Bank. |
В связи с нормализацией повседневной жизни предпринимались новые усилия в области восстановления и реконструкции как в самоуправляемых районах, так и на оккупированном Западном берегу. |
India had created cadres of mercenaries in occupied Kashmir - officially described as "friendlies" - to teach Kashmiris a lesson. |
Индия формирует в оккупированном Кашмире группы наемников - официально называемых "друзьями", - с тем чтобы преподать кашмирцам соответствующий урок. |
During the evening a patrol of the collaborationist militia's security service arrested Muhsin Khalil Sulayman in Kafr Killa in the occupied strip and took him to Khiyam prison. |
Вечером патруль сил безопасности коллаборационистского ополчения арестовал в Кафр-Киллье в оккупированном секторе Мусина Халиля Сулеймана и доставил его в тюрьму в Эль-Хияме. |
The Armenian Diaspora organization, named "Armenian Relief Society" has recently opened a school for the resettled community in the occupied Lachin district. |
Организация армянской диаспоры под названием «Армянское общество по оказанию помощи» недавно открыла школу для общины переселенцев в оккупированном Лачинском районе. |
The ongoing violations of the rights of the few remaining enclaved persons in the occupied area of Cyprus were also of primary concern. |
У него также вызывают глубокую озабоченность продолжающиеся нарушения прав тех немногих лиц, которые продолжают пребывать в оккупированном районе Кипра. |
In November 2001, the Knesset approved $13 million for the construction of roads in the occupied West Bank. |
В ноябре 2001 года кнессет утвердил ассигнования в сумме 13 млн. долл. США на строительство дорог на оккупированном Западном берегу. |
There was hardly a family in occupied Kashmir that had not lost a son, brother or father at the hands of the Indian security forces. |
В оккупированном Кашмире вряд ли найдется семья, которая бы не потеряла сына, брата или отца, убитых индийскими силами безопасности. |
The Meeting expressed its serious concern on the building of the fence along the Line of Control in occupied Kashmir by India in contravention of international and bilateral agreements. |
Участники совещания выразили серьезную озабоченность по поводу сооружения Индией в нарушение международных и двусторонних соглашений заграждения вдоль линии контроля в оккупированном Кашмире. |
The number of settlers in the occupied Kelbajar district of Azerbaijan increased by 350 during 2003. |
Количество переселенцев в оккупированном Кельбаджарском районе Азербайджана возросло на 350 человек в течение 2003 года |
The children, one as young as 14 years of age, were each accused of throwing stones at a settler bypass road in the occupied West Bank. |
Дети, одному из которых только 14 лет, были обвинены в забрасывании камнями объездной дороги поселенцев на оккупированном Западном берегу. |
At least twice as many Ossetians resided on the territory of Georgia outside of the Tskhinvali Region/South Ossetia than within the occupied region itself. |
Осетин, проживающих на территории Грузии, вне Цхинвальского региона/Южной Осетии, по крайней мере в два раза больше, чем в самом оккупированном регионе. |
The deployment of the offensive rocket systems in the occupied region points clearly to the Russian Federation's plans to launch open military aggression against Georgia. |
Развертывание наступательных ракетных систем в оккупированном регионе четко свидетельствует о намерениях Российской Федерации осуществить открытую военную агрессию против Грузии. |
Reaction of the international community to the illegal "presidential elections" held on 19 July 2012 in the occupied Daghlyq Garabagh (Nagorno-Karabakh) region of the Republic of Azerbaijan |
Реакция международного сообщества на незаконные «президентские выборы», проведенные 19 июля 2012 года в оккупированном регионе Даглик-Гарабах (Нагорный Карабах) Азербайджанской Республики |
Thus, he served in various positions in the "military command structures" in the occupied Nagorno-Karabakh region from 1992 to 1998, before being appointed as Commander of the 5th army corps of the Armed Forces of Armenia. |
Так, он занимал различные должности в «военных командных структурах» в оккупированном Нагорно-Карабахском регионе с 1992 по 1998 год, а после этого был назначен командующим 5м армейским корпусом Вооруженных Сил Армении. |
In its resolution 91 (1951), the Security Council had denied the authority of the Constituent Assembly established by India in occupied Jammu and Kashmir to decide the Territory's future. |
В своей резолюции 91 (1951) Совет Безопасности отказался признать полномочия Учредительного собрания, созданного Индией в оккупированном Джамму и Кашмире для определения будущего этой территории. |
Those reports continually highlighted the wide-scale and systemic human rights violations taking place in occupied Crimea, in particular with regard to Crimean Tatars and ethnic Ukrainians, and in the south-eastern region of the country controlled by pro-Russian militants. |
В данных докладах постоянно подчеркиваются широкомасштабные и систематические нарушения прав человека, имеющие место в оккупированном Крыму, в частности в отношении крымских татар и этнических украинцев, и на юго-востоке страны, контролируемом про-российскими боевиками. |
The schoolchildren of the Gali district holding Georgian birth certificates are deprived of their fundamental right to study in their native language and are treated as "foreigners" in the occupied Abkhazia region. |
В оккупированном Абхазском регионе школьники, имеющие грузинские свидетельства о рождении, лишены своего основного права на получение образования на своем родном языке, и приравниваются к "иностранцам". |
Ms. Dixon overheard a rumor that General Howe... who was the commanding British officer stationed in occupied New York City... had raised a whispering wraith in order to root out colonial spies. |
Мистер Диксон услышал слух, что генерал Хоу... командующий британский офицер, который дислоцировался в оккупированном Нью-Йорке... призвал шепчущего призрака в целях искоренения колониальных шпионов. |