Английский - русский
Перевод слова Notion
Вариант перевода Представление о

Примеры в контексте "Notion - Представление о"

Примеры: Notion - Представление о
And I think what you'll see emerging is this notion of a global one-world classroom. И я думаю, что у вас уже появляется представление о глобальной классной комнате для всего мира.
This notion conflicted with the ADB's survey of Hardship in Tuvalu in 2003 which indicates that hardship is increasing in Tuvalu. Такое представление о нищете противоречит проведенному в 2003 году Азиатским банком развития обследованию положения с бедностью в Тувалу, в котором говорится о том, что в Тувалу наблюдается рост масштабов бедности.
However, A.J. Ayer in a rejoinder identified this objection as "very weak" as it betrayed an inability to detach the notion of eyes, indeed any sensory organ, from the neural sensory experience. Айер в своем ответе назвал это возражение «очень слабым», поскольку оно выдавало неспособность отделить представление о глазах, да и вообще о каком-либо сенсорном органе, от нервно-сенсорного опыта.
Boys need to be educated from an early age regarding the value and dignity of girls and women rather than encouraging the notion that they are objects to be exploited. Мальчикам с раннего возраста должно прививаться уважительное отношение к девочкам, чтобы у них не формировалось представление о них как об объектах эксплуатации.
The Inter-Agency Standing Committee is determined to change the notion that the consolidated appeals process is merely synonymous with the actual appeal document and emphasize that it is a process, which reflects strategy development in the field, and continues right through to monitoring and review. Межучрежденческий постоянный комитет намерен изменить существующее представление о том, что процесс подготовки сводных призывов - это то же самое, что и реальный документ с призывом, и подчеркнуть, что это именно процесс, который отражает разработку политики на местах и продолжается на этапах контроля и обзора.
The notion of the narrowly focused life is highly romanticized in our culture. Представление о жёстко сфокусированной жизни романтизируется в нашей культуре.
The notion that there should be a division of labour between bioethics and human rights has been more firmly based in practice than in theory. Представление о том, что биоэтика и права человека - две разные сферы деятельности, имеет более прочную основу в практике, чем в теории.
In fact, we reject the very notion that the "de factos" have any authority in this or any other matter whatsoever. Фактически мы отвергаем само представление о том, что власти де-факто могут иметь какие-либо полномочия в этом или любых других вопросах.
That resolution represented a notable advance in debunking the fallacious notion that the imperative of combating terrorism was somehow antithetical to respect for human rights. Принятие этой резолюции означает достижение значительного прогресса в том смысле, что она помогает развеять иллюзорное представление о том, что императив борьбы с терроризмом представляет собой некую антитезу уважению прав человека.
This is by no means an exhaustive list of legal issues but it gives a sound notion of how complicated the situation can be for landlocked countries. Этот перечень юридических вопросов отнюдь не является исчерпывающим, однако дает четкое представление о том, в какой трудной ситуации могут оказаться страны, не имеющие выхода к морю.
But the imagined notion of limitless resources and a patient and subservient environment is showing itself to be the chimera it always was. Однако представление о том, что ресурсы якобы неисчерпаемы и что с окружающей средой все нормально и она способствует нашей жизни, является химерой, как это и было всегда.
This notion that we could put the pieces back together. Это представление о том, что мы можем снова стать одним целым
She stated that the embedded cultural belief that a person was old when he or she reached 60 needed to be replaced by the notion of productive ageing and engagement. Она заявила, что представление о том, что старость наступает по достижении 60 лет, следует заменить концепцией продуктивного старения и участия.
The notion of the naga is found throughout Indian religious culture, and typically signifies an intelligent serpent or dragon, who is responsible for the rains, lakes and other bodies of water. Представление о нагах происходит из индийской религиозной культуры, где они описываются как мудрые змеи или драконы, ответственные за дожди, озёра и другие водоёмы.
As far as regards subjects with normal binocular vision, the widespread notion that the individual's better-sighted eye would tend to be the dominant eye has been challenged as lacking empirical basis. Что касается обладателей нормального бинокулярного зрения, распространённое представление о том, что лучше видящий глаз склонен быть ведущим, было оспорено из-за недостаточной эмпирической базы.
To be able to use your eCommerce website you don't have to know any technical buzzwords, you just need a computer and a notion of your business. Чтобы пользоваться вашим коммерческим веб-сайтом вам не обязательно разбираться во всех технических тонкостях, Вам просто нужен компьютер и представление о своем бизнесе.
Mr. Arenales Forno (Guatemala) said that the Government rejected the notion that the amnesty, the statute of limitations and the non-retroactivity of the law amounted to impunity for those who had violated human rights during the internal armed conflict. Г-н Ареналес Форно (Гватемала) говорит, что правительство отвергает представление о том, что амнистия, закон об исковой давности и отсутствие у закона обратной силы означают возможность избежать наказания для лиц, нарушавших права человека во время внутреннего вооруженного конфликта.
It would be helpful to have some concrete examples of how school textbooks had been changed to eliminate gender stereotypes, and to know why a fifth-form moral education textbook reinforced the notion that a woman's place was in the home. Было бы полезно получить информацию о нескольких конкретных примерах того, каким образом были изменены школьные учебники, чтобы ликвидировать гендерные стереотипы, и узнать, почему учебник для пятых классов по нравственному воспитанию утверждает представление о том, что место женщины - в доме.
The notion of the narrowly focused life is highly romanticized in our culture. Представление о жёстко сфокусированной жизни романтизируется в нашей культуре.
And I think what you'll see emerging is this notion of a global one-world classroom. И я думаю, что у вас уже появляется представление о глобальной классной комнате для всего мира.
Unfortunately, once again the Council's report is enumerative and descriptive in nature, and it lacks any assessment or substantive ideas that might give us even a vague notion of the thrust of the deliberations that are held behind closed doors and without written records. К сожалению, доклад Совета снова излагает и перечисляет факты без какой-либо оценки или подачи существенных идей, которые могли бы дать нам хотя бы слабое представление о ходе обсуждений, проводимых при закрытых дверях и без письменных отчетов.
Any mean point can be determined as some abstraction, an ideal image, it reflects our abstract notion about this point shows how concrete problems are reflected upon our [illusory] perception. Любая средняя точка, по определению, представляет из себя некую абстракцию, идеальный образ, она отражает наше абстрактное представление о том, что с ней связано и показывает преломление конкретных проблем в нашем [иллюзорном] сознании.
IHRAAM further observers that the pervasive emphasis on non-discrimination, particularly in the Americas, itself tends to project a notion that everyone has (and should only have) the same rights. МПЗААМ также отмечает, что постоянное выпячивание недискриминации, в частности на американском континенте, склонно формировать представление о том, что каждый имеет (да и должен только иметь) одинаковые права.
Central to the services is the notion that doing business in Eastern European states requires knowledge of the local business legal procedures, business climate and culture. Самое главное в наших услугах, это представление о том, что ведение бизнеса в странах Восточной Европы требует специфических знаний из юридической и финансовой сферы, знания бизнес среды и культуры.
The notion that educational performance decreases with darker pigmentation is belied by data showing that white boys with a working-class background may be found performing worse than their Chinese or Indian counterparts. Представление о том, что чем темнее цвет кожи, тем хуже школьная успеваемость, опровергается данными, показывающими, что у белых мальчиков, относящихся по происхождению к рабочему классу, успеваемость может оказаться хуже, чем у их китайских или индийских соучеников.